Slavonic Studies Programme code: W1-S1FS19.2021

Field of study: Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FS19.2021
Programme code (USOS): W1-S1FS19
Faculty: Faculty of Humanities
Language of study: Polish
Academic year of entry:
  • winter semester 2022/2023
  • winter semester 2021/2022
Level of qualifications/degree: first-cycle studies
Mode of study: full-time
Degree profile: general academic
Number of semesters: 6
Degree: licencjat (Bachelor's Degree)
Access to further studies: the possibility of applying for the second-cycle studies and postgraduate studies
Specializations: Language and Culture with a Western European Language
Semester from which the specializations starts: 1
Scientific or artistic disciplines to which the learning outcomes are related and their percentage share in education:
  • linguistics (humanities) [leading discipline]: 56%
  • literary studies (humanities): 44%
ISCED code: 0232
The number and date of the Senate’s resolution: 153 (29/06/2021)
General description of the programme:
Filologia słowiańska to studia trójjęzyczne. Podstawą procesu kształcenia jest nauka dwóch spośród siedmiu języków słowiańskich. Student podejmuje naukę pierwszego oraz drugiego języka kierunkowego od podstaw (w ofercie znajdują się następujące języki: bułgarski, chorwacki, czeski, macedoński, serbski, słowacki, słoweński), a także zdobywa wiedzę i umiejętności w zakresie języka zachodnioeuropejskiego. Podstawę procesu dydaktycznego stanowi doskonalenie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków słowiańskich wraz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Kształcenie obejmuje również pogłębioną wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą. Absolwenci legitymują się dobrą znajomością pierwszego i drugiego języka słowiańskiego oraz szeroką wiedzą o charakterze kulturowym. Celem procesu kształcenia jest stworzenie studentom możliwości szczegółowego i dogłębnego zapoznania się z ustaleniami badawczymi w zakresie języka, kultury i literatury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz wykształcenie zaawansowanych umiejętności, przygotowujących studentów do podjęcia pracy w obszarach wymagających bardzo dobrej znajomości języka i sprofilowanego przygotowania filologicznego.
Organization of the process of obtaining a degree:
Procedurę uzyskania dyplomu na kierunku filologia słowiańska reguluje Uchwała Rady Wydziału Filologicznego z dnia 12.12.2017 stanowiąca Regulamin dyplomowania na Wydziale Filologicznym (obecnie Humanistycznym). Określa on szczegółowo zasady zawarte w Regulaminie studiów obowiązującym w Uniwersytecie Śląskim. Organizacja procesu dyplomowania wymaga także stosowania procedur w ramach Archiwum Prac Dyplomowych (zarządzenie nr 16 Rektora Uniwersytetu Śląskiego z dnia 28.01.2015 roku w sprawie wprowadzenia procedury składania i archiwizowania pisemnych prac dyplomowych i Zarządzenie nr 69 Rektora Uniwersytetu Śląskiego z dnia 18.05.2015 zmieniające zarządzenie w sprawie prowadzenia procedury składania i archiwizowania pisemnych prac dyplomowych). Proponowane studentom na seminariach obszary badawcze zgodne są z kierunkiem własnych badań promotorów, a także z badaniami i projektami realizowanymi przez wykładowców filologii słowiańskiej. Student przygotowuje pracę samodzielnie pod opieką promotora, mając możliwość korzystania z dodatkowych konsultacji indywidualnych. Po ukończeniu pisania pracy oraz zaliczeniu wszystkich przewidzianych planem studiów modułów student może przystąpić do egzaminu dyplomowego, który przebiega zgodnie z zapisami Regulaminu dyplomowania.
Connection between the field of study and university development strategy, including the university mission:
Kierunek filologia słowiańska zaprojektowany został jako nowoczesny kierunek studiów pozostający w zgodzie z wizją rozwoju Uniwersytetu zawartą w dokumentach: Strategia Rozwoju Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach na lata 2020-2025 obejmująca Program Działań Strategicznych na lata 2019-2020 oraz Misja Uniwersytetu Śląskiego (dokumenty przyjęte przez Senat UŚ odpowiednio 24.09.2019 i 20.05.1997). Obszary rozwoju kierunku korespondują z głównymi zadaniami, celami operacyjnymi i strategicznymi oraz typami działań, które zostały zawarte w wymienionych dokumentach. Kierunek filologia słowiańska będzie realizować zadania w ramach głównych celów strategicznych Uczelni w obszarach nauki i kształcenia. Będzie to przede wszystkim: — stwarzanie najwyższego poziomu naukowego kierunku filologia słowiańska, wykorzystywanie najnowszych osiągnieć badawczych w zakresie językoznawstwa i literaturoznawstwa, angażowanie młodej kadry akademickiej, doktorantów oraz studentów do prac badawczych; wzmacnianie potencjału naukowego badaczy, rozwijanie umiejętności tworzenia zespołów badawczych i kierowania nimi; wspieranie prac zespołów badawczych, wspieranie prac rozwojowych oraz współpracy z innymi jednostkami badawczymi w Polsce i na świecie, a także najbardziej renomowanymi zespołami naukowymi na świecie, prowadzącymi badania z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa słowiańskiego; — zapewnienie wysokiej jakości kształcenia i wsparcia merytorycznego specjalistów z zakresu języków, literatur i kultur zachodnio- i południowosłowiańskich; optymalizacja programu studiów uwzględniająca kierunki rozwoju szkolnictwa wyższego na świecie oraz potrzeby edukacyjne kandydatów i studentów, zmieniające się wymagania rynku pracy, wspieranie merytoryczne i psychologiczne studentów; — aktywne współdziałanie z otoczeniem, otwartość na współpracę z biznesem i gospodarką, instytucjami kultury i placówkami oświatowymi itp., zwiększenie powiązania programów studiów z badaniami naukowymi stosowanymi poprzez współpracę z pracodawcami, w tym umożliwienie praktyk u tych pracodawców; kreowanie pozytywnego wizerunku kierunku w mediach i budowanie świadomości marki w otoczeniu zewnętrznym; — planowanie długoterminowych działań rozwoju kierunku, pozyskiwanie dotacji i grantów na rozwijanie działalności kierunku oraz ich sprawne realizowanie, zwiększenie świadomości pracowników i studentów/kandydatów o możliwościach samoobsługi kandydatów, studentów i pracowników z wykorzystaniem usług dostępnych w Internecie; dbałość o wysoki poziom kształcenia poprzez upowszechnienie wśród kadry dydaktycznej nowoczesnych metod kształcenia wykorzystujących nowe technologie bazujące na interaktywności. Realizacja powyższych celów przyczyni się do wyzwolenia potencjału pracowników i studentów oraz stworzenia jak najlepszych warunków edukacji i prowadzenia badań naukowych na najwyższym poziomie.
Specialization: Language and Culture with a Western European Language
General description of the specialization:
Specjalność językowo-kulturowa z językiem zachodnioeuropejskim oferowana w ramach kierunku filologia słowiańska mieści się w obszarze nauk humanistycznych i koncentruje się na równowadze efektów kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych. Absolwent studiów pierwszego poziomu uzyskuje podstawową wiedzę szczegółową z zakresu języka, literatury i kultury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz posiada umiejętność usytuowania zdobytej wiedzy w szerszym kontekście kulturowym (ogólnosłowiańskim i europejskim). Podstawę procesu dydaktycznego stanowi kształtowanie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków słowiańskich i jednego języka zachodnioeuropejskiego wraz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Obok udoskonalania umiejętności językowych oraz umiejętności pracy z nowymi technologiami, kształcenie obejmuje również wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą w określonym języku słowiańskim. Absolwenci studiów I stopnia legitymują się płynną znajomością pierwszego i drugiego języka słowiańskiego, a także języka zachodnioeuropejskiego oraz wiedzą o charakterze kulturowym obejmującą znajomość reprezentatywnych dzieł literatur słowiańskich i realiów słowiańskiego obszaru językowego.
Internships (hours and conditions):
Studenckie praktyki zawodowe w wymiarze 40 godzin są obowiązkowe dla studentów SS1, kierunku filologia słowiańska, którzy ukończyli co najmniej pierwszy semestr studiów. Studenci odbywają je zgodnie z profilem kształcenia w biurach tłumaczeń, biurach podróży, redakcjach gazet, firmach i urzędach, instytucjach kultury itp. Na równi z odbyciem praktyki może być traktowana udokumentowana – zgodna z profilem kształcenia – praca zawodowa studenta oraz wolontariat. Zaliczenie praktyki zawodowej odbywa się na podstawie raportu poświadczonego przez pracodawcę. Celem studenckich praktyk zawodowych jest, zgodnie z zarządzeniem Rektora UŚ, rozwijanie umiejętności wykorzystania wiedzy zdobytej na studiach, kształtowanie umiejętności niezbędnych w przyszłej pracy zawodowej; przygotowanie studenta do samodzielności i odpowiedzialności za powierzone mu zadania; stworzenie dogodnych warunków do aktywizacji zawodowej studenta na rynku pracy. Praktyki zawodowe obowiązujące studentów slawistyki odbywają się zgodnie z Regulaminem Praktyk przyjętym przez Radę Dydaktyczną Kierunku. Regulamin Praktyk dostępny jest pod adresem: https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-slowianska/praktyki-zawodowe/
Graduation requirements:
Warunkiem ukończenia studiów na kierunku filologia słowiańska i uzyskania tytułu zawodowego licencjata jest: uzyskanie wszystkich efektów uczenia się przewidzianych w programie kształcenia dla studiów 1 stopnia, którym przypisano co najmniej 180 punktów ECTS, złożenie w określonym Regulaminem studiów i Regulaminem dyplomowania terminie pracy dyplomowej licencjackiej oraz uzyskanie pozytywnej oceny z egzaminu dyplomowego. Przystąpienie do egzaminu dyplomowego uwarunkowane jest wcześniejszym zaliczeniem wszystkich modułów oraz praktyk zawodowych przewidzianych w planie studiów.
Number of ECTS credits required to achieve the qualification equivalent to the level of study: 180
Professional qualifications:
nie dotyczy
Percentage of the ECTS credits for each of the scientific or artistic disciplines to which the learning outcomes are related to the total number of ECTS credits:
  • linguistics (humanities): 56%
  • literary studies (humanities): 44%
KNOWLEDGE
The graduate:
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu system wybranych języków południowo- lub/i zachodniosłowiańskich, a posiadaną wiedzę odnosi do charakterystyki zjawisk obecnych w innych językach, priorytetowo z obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K _W01]
zna i rozumie powiązania wybranych języków południowo- lub/i zachodniosłowiańskich z językiem obcym niesłowiańskim i językiem łacińskim oraz o związki kultury obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej z kulturą obszaru języka obcego niesłowiańskiego i kulturą antyczną [K _W02]
zna i rozumie tradycje piśmiennictwa wybranego obszaru językowego południowo- lub/i zachodniosłowiańskiego oraz specyfikę rozwojową i polską recepcję literatury wybranego obszaru językowego południowo- lub/i zachodniosłowiańskiego w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_W03]
zna i rozumie procesy historyczne, kulturowe i językowe kształtujące obszar Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [K_W04]
zna i rozumie wybrane podstawowe zagadnienia z zakresu rozwoju kultury obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_W05]
zna i rozumie najważniejsze procesy historyczne kształtujące tożsamości lokalne, etniczne i narodowe w krajach Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_W06]
zna i rozumie główne kierunki rozwoju i najważniejsze osiągnięcia slawistyki w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [K_W07]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową w ramach literaturoznawstwa [K_W08]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_W09]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu miejsce i znaczenie nauk humanistycznych w systemie nauk, kierunki ich rozwoju w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [K_W10]
zna i rozumie podstawowe prawne i etyczne uwarunkowania działalności zawodowej, w tym podstawowe pojęcia i zasady z zakresu prawa autorskiego mające zastosowanie w obszarze nauk humanistycznych w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_W11]

SKILLS
The graduate:
potrafi posługiwać się językiem obcym słowiańskim zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U01]
potrafi posługiwać się językiem obcym – innym niż słowiański zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U02]
potrafi wskazać powiązania między wybranymi językami zachodnio- i/lub południowosłowiańskimi oraz kulturą obszaru Słowiańszczyzny południowej i/lub zachodniej a językiem łacińskim i kulturą antyczną [K_U03]
potrafi analizować teksty w wybranym języku południowo- i/lub zachodniosłowiańskim pod kątem fonetycznym, fonologicznym, morfologicznym, leksykalnym i składniowym, zgodnie z metodologią językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, odnosząc je do zjawisk charakteryzujących inne języki z obszaru Słowiańszczyzny południowej lub/i zachodniej [K_U04]
potrafi wskazać, rozróżniać i charakteryzować podstawowe procesy historyczne, kulturowe i językowe kształtujące obszar współczesnej Słowiańszczyzny w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo) w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U05]
potrafi zastosować posiadaną wiedzę dotyczącą kultury wybranego obszaru Słowiańszczyzny (południowej lub zachodniej) do analizy historycznych i współczesnych przejawów kultury, wykazując ich znaczenie i wpływ na kształtowanie oraz postrzeganie tożsamości narodowej w kontekście językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U06]
potrafi odnieść posiadaną wiedzę historyczną dotyczącą jednego z narodów zachodnio-lub południowosłowiańskich do historycznych i współczesnych procesów kulturowych, politycznych i społecznych krajów Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_U07]
potrafi rozpoznać i charakteryzować podstawowe kierunki rozwoju, status językowy, geograficzny i kulturowy literatury wybranego języka południowo- i/lub zachodniosłowiańskiego w kontekście rozwoju innych literatur słowiańskich oraz potrafi wskazać główne problemy z zakresu recepcji literatur słowiańskich w Polsce [K_U08]
potrafi samodzielnie dokonać analizy tekstu literackiego z zastosowaniem aparatu krytyczno- i teoretycznoliterackiego oraz sytuuje jego problematykę w szerszym kontekście wiedzy humanistycznej [K_U09]
potrafi odnieść posiadaną wiedzę z zakresu językoznawstwa teoretycznego (w szczególności w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej) do praktycznej analizy tekstów współczesnych [K_U10]
potrafi sytuować najważniejsze ustalenia z zakresu wybranych dyscyplin naukowych z obszaru nauk humanistycznych i/lub społecznych w perspektywie czasowej, odnosząc je do kontekstu słowiańskiego w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo) w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U11]
potrafi posługiwać się komputerem w rozwiązywaniu podstawowych problemów edycji i tłumaczenia tekstów polskich i obcojęzycznych, znajdowania i oceniania odpowiednich źródeł informacji, znajomości metod i narzędzi uporządkowanego wyszukiwania, gromadzenia, analizowania i przetwarzania danych mających zastosowanie w obszarze nauk humanistycznych w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U12]
posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych i ustnych wymagającą wiedzy systemowej o wybranym języku południowo- i/lub zachodniosłowiańskim i/lub języku zachodnioeuropejskim w zakresie jego struktur gramatycznych, leksyki i fonetyki. Porozumiewa się w języku obcym z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie właściwym dla danego obszaru wiedzy, ze szczególnym uwzględnieniem językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, z wykorzystaniem różnych źródeł i materiałów przy poszanowaniu zasad prawa autorskiego. [K_U13]
potrafi samodzielnie opracować wybrane zagadnienia, z poszanowaniem prawa autorskiego oraz z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu – według kryteriów obowiązujących dla prac dyplomowych licencjackich (w szerokim zakresie: od doboru narzędzi edytorskich poprzez wyszukiwanie, selekcjonowanie i wykorzystywanie informacji z różnych źródeł do poprawnej kompletacji źródeł bibliograficznych) w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo) w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U14]
potrafi zastosować posiadaną wiedzę i umiejętności do rozwiązywania zadań w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo) w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K_U15]
potrafi planować pracę w zespole, współdziałać i pracować w grupie [K_U16]
potrafi realizować własne uczenie się przez całe życie [K_U17]

SOCIAL COMPETENCES
The graduate:
jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo) w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [K _K01]
jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów [K _K02]
jest gotów do samodzielnego podejmowania działań zawodowych, przestrzegania zasad etyki zawodowej oraz dbałości o tradycje zawodu [K _K03]
jest gotów do podejmowania aktywności na rzecz środowiska społecznego i uczestniczenia w życiu kulturalnym, korzystając z różnych form i mediów [K _K04]
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
Analiza tekstu literackiego 1 [W1-FS1-21-ATL1] Polish course work practical classes: 15 2
Gramatyka języka starocerkiewnosłowiańskiego [W1-FS1-21-SCS] Polish course work practical classes: 30 2
History of Slavs 1 [W1-FS1-21-HS1] course work lecture: 15
practical classes: 15
3
History of the 1st Language Literature 1 [W1-FS1-21-HL1J1] exam discussion classes: 30 4
Podstawy gramatyki opisowej języka polskiego [W1-FS1-21-PGOJP] Polish course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN1J1EPG] course work practical classes: 45 3
Praktyczna nauka I języka 1: Fonetyka i ortografia [W1-FS1-21-PN1J1FO] course work practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 1: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J1K] course work practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J1RIT] course work practical classes: 30 3
Wstęp do filologii słowiańskiej [W1-FS1-21-WFS] Polish course work discussion classes: 30 2
Wstęp do językoznawstwa 1 [W1-FS1-21-WJ1] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FS1-21-WL] Polish exam lecture: 15 2
C - OTHER REQUIREMENTS
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 1 [W1-FS1-21-PNJZE1] course work practical classes: 45 3
Wychowanie fizyczne [W1-FS1-21-WF] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
Analiza tekstu literackiego 2 [W1-FS1-21-ATL2] Polish course work practical classes: 15 2
Descriptive Grammar of the 1st Language 1 [W1-FS1-21-GO1J1] exam lecture: 30
practical classes: 30
4
Historia Słowian 2 [W1-FS1-21-HS2] exam practical classes: 30 4
History of the 1st Language Literature 2 [W1-FS1-21-HL1J2] course work discussion classes: 30 3
Praktyczna nauka I języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN1J2EPG] exam practical classes: 30 3
Praktyczna nauka I języka 2: Fonetyka i ortografia [W1-FS1-21-PN1J2FO] exam practical classes: 15 2
Praktyczna nauka I języka 2: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J2K] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J2RIT] exam practical classes: 30 3
Wstęp do językoznawstwa 2 [W1-FS1-21-WJ2] Polish course work practical classes: 15 2
C - OTHER REQUIREMENTS
Course of Latin Language 1 [W1-FS1-21-JLAC] Polish course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 2 [W1-FS1-21-PNJZE2] exam practical classes: 45 3
Wychowanie fizyczne [W1-FS1-21-WF] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
Descriptive Grammar of the 1st Language 2 [W1-FS1-21-GO1J2] course work lecture: 15
practical classes: 30
4
History of the 1st Language Literature 3 [W1-FS1-21-HL1J3] exam discussion classes: 30 4
Praktyczna nauka II języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN2J1EPG] course work practical classes: 30 3
Praktyczna nauka II języka 1: Fonetyka i ortografia [W1-FS1-21-PN2J1FO] course work practical classes: 15 1
Praktyczna nauka II języka 1: Konwersacja [W1-FS1-21-PN2J1K] course work practical classes: 15 2
Praktyczna nauka II języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN2J1RIT] course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN1J3EPG] course work practical classes: 45 3
Praktyczna nauka I języka 3: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J3K] course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J3RIT] course work practical classes: 30 3
Przedmiot do wyboru 1 lecture: 15
depending on the choice: 15
3
C - OTHER REQUIREMENTS
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 3 [W1-FS1-21-PNJZE3] course work practical classes: 45 3
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
Descriptive Grammar of the 1st Language 3 [W1-FS1-21-GO1J3] exam lecture: 15
practical classes: 30
3
History of the 1st Language Literature 4 [W1-FS1-21-HL1J4] course work discussion classes: 30 3
Praktyczna nauka II języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN2J2EPG] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka II języka 2: Fonetyka i ortografia [W1-FS1-21-PN2J2FO] exam practical classes: 15 1
Praktyczna nauka II języka 2: Konwersacja [W1-FS1-21-PN2J2K] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka II języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN2J2RIT] exam practical classes: 15 2
Praktyczna nauka I języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN1J4EPG] exam practical classes: 45 3
Praktyczna nauka I języka 4: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J4K] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J4RIT] exam practical classes: 30 2
Przedmiot do wyboru 2 lecture: 15
depending on the choice: 15
2
Przedmiot do wyboru 3 depending on the choice: 30 2
Wstęp do przekładoznawstwa [W1-FS1-21-WP] Polish course work discussion classes: 15 1
C - OTHER REQUIREMENTS
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 4 [W1-FS1-21-PNJZE4] exam practical classes: 45 3
Technologia informacyjna [W1-FS1-21-TI1] Polish course work practical classes: 30 2
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
BA Seminar 1 [W1-FS1-21-SEML1] course work seminar: 30 4
History of the 1st Language [W1-FS1-21-H1J] exam lecture: 15
practical classes: 15
3
History of the 1st Language Literature 5 [W1-FS1-21-HL1J5] exam discussion classes: 30 3
Praktyczna nauka II języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN2J3EPG] course work practical classes: 45 3
Praktyczna nauka II języka 3: Konwersacja [W1-FS1-21-PN2J3K] course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka II języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN2J3RIT] course work practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 5: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [W1-FS1-21-PN1J5EPG] course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 5: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J5K] course work practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 5: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J5RIT] course work practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 5: Tłumaczenie [W1-FS1-21-PN1J5TŁ] course work practical classes: 15 2
Przedmiot do wyboru 4 depending on the choice: 30 2
B - INTERNSHIPS AND FIELD WORK
Praktyki zawodowe [W1-FS1-21-PRAZA] Polish course work internship: 40 2
C - OTHER REQUIREMENTS
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 5 [W1-FS1-21-PNJZE5] course work practical classes: 45 3
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
A
BA Seminar 2 [W1-FS1-21-SEML2] course work seminar: 30 7
Praktyczna nauka II języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [W1-FS1-21-PN2J4EPG] exam practical classes: 30 3
Praktyczna nauka II języka 4: Konwersacja [W1-FS1-21-PN2J4K] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka II języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN2J4RIT] exam practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 6: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [W1-FS1-21-PN1J6EPG] exam practical classes: 30 3
Praktyczna nauka I języka 6: Konwersacja [W1-FS1-21-PN1J6K] exam practical classes: 30 2
Praktyczna nauka I języka 6: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [W1-FS1-21-PN1J6RIT] exam practical classes: 15 1
Praktyczna nauka I języka 6: Tłumaczenie [W1-FS1-21-PN1J6TŁ] course work practical classes: 15 1
Przedmiot do wyboru 5 lecture: 30 5
Przedmiot do wyboru 6 depending on the choice: 30 2
C - OTHER REQUIREMENTS
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 6 [W1-FS1-21-PNJZE6] exam practical classes: 45 3