Fine Arts Education Programme code: W6-S1EP19.2023

Field of study: Fine Arts Education
Programme code: W6-S1EP19.2023
Programme code (USOS): W6-S1EP19
Faculty: Faculty of Fine Arts and Educational Science
Language of study: Polish
Academic year of entry: winter semester 2023/2024
Level of qualifications/degree: first-cycle studies
Mode of study: full-time
Degree profile: general academic
Number of semesters: 6
Degree: licencjat (Bachelor's Degree)
Specializations:
  • Applied Arts
  • Fine Arts
Semester from which the specializations starts: 3
Number of ECTS credits required to achieve the qualification equivalent to the level of study: 180
Leading discipline: fine arts and art conservation (the arts)
ISCED code: 0213
The number and date of the Senate’s resolution: 447/2023 (27/06/2023)
General characteristics of the field of study and the assumed concept of education:
Studia Edukacja Artystyczna w Zakresie Sztuk Plastycznych gwarantują uzyskanie umiejętności i wiedzy wykwalifikowanego plastyka — twórcy, zdolnego do samodzielnego podejmowania wyzwań artystycznych i kreatywnego rozwiązywania różnorodnych zagadnień plastycznych ze świadomością ich kontekstu artystycznego, kulturowego, cywilizacyjnego i społecznego. Ponadto kształcenie nakierunkowane jest na kształtowanie świadomych odbiorców sztuki i designu potrafiących wyrażać uzasadnione opinie krytyczne oraz edukować innych w tym zakresie. Absolwent jest przygotowany do podjęcia twórczej pracy zawodowej w charakterze animatora działań twórczych w ośrodkach i instytucjach kultury, sztuki i edukacji pozaszkolnej, w mass-mediach, oraz strukturach promocyjnych i reklamowych. Posiada świadomość praktycznych uwarunkowań dyscyplin artystycznych i potrafi kreatywnie stosować je w działaniach edukacyjnych oraz upowszechniających sztukę, jest przygotowany do współpracy edukacyjnej zarówno z dziećmi jak i osobami dorosłymi. Podstawą programu kształcenia jest holistyczne kształtowanie umiejętności, wiedzy i kompetencji studenta w zakresie sztuki. Program wpisuje się w koncepcję kształcenia uniwersalnego, nie ograniczającego się ściśle do wybranej dziedziny — nawiązując tym samym do współczesnych koncepcji dydaktyki sztuki krajów zachodnich, ale również do bliskiej polskiej tradycji koncepcji korespondencji sztuk — „sztuki totalnej”. Pomimo wyodrębnienia konkretnych specjalności student jest gotowy do podejmowania wyzwań w szeroko rozumianym tzw. edu-arcie. Opracowany system edukacyjny pozwala na kształtowanie postaw studenta skupionych na dialogu, życzliwym rozpoznaniu partnerów, współdziałaniu i otwartości na różnice zdań, przekonań, poglądów. Pozwala w sposób pełny zidentyfikować siebie w kontekście sztuki-twórczości i społeczeństwa przy równoczesnym poczuciu wartości jaką stanowią odmienności. Edukacyjność w sztuce musi zakładać kształtowanie w tolerancji i naczelnym przekonaniu o roli wartości etycznych. Powyższe założenia przekładają się wprost na specjalizacje Sztuki Użytkowe oraz Sztuki Piękne. Specjalności uzupełniają wykształcenie uniwersalne o aspekt praktyczny. Podejmowanie wyzwań związanych z opracowywaniem projektów utylitarnych wzbogaca koncepcję rozwoju twórczego o aspekt społeczny. Uczy ponadto dyscypliny formalnej i podejmowania wyzwań plastycznych uwzględniających określony kontekst (kulturowy, cywilizacyjny, itp.). Studia Edukacja Artystyczna w Zakresie Sztuk Plastycznych kształcą i rozwijają samodzielność myślenia twórczego, kształtują postawy innowacyjne, zapewniają rzetelną i wszechstronną znajomość problematyki sztuki, w tym najnowszych osiągnięć i koncepcji artystycznych i wystawienniczych, a także specyfikę warsztatową i technologiczną specjalności. Program kształcenia obejmuje przygotowanie ogólnoplastyczne, graficzne i związane z technologiami informatycznymi. Duże znaczenie przykładane jest do modułów teoretycznych, pozwalających studentom wykraczać poza utarte ścieżki sztuki i poszerzać swoją świadomość, co współgra z sylwetką absolwenta gotowego do podjęcia zadań edukacyjnych. Studia przygotowują do obrony dyplomu licencjackiego i podjęcia studiów magisterskich. Kończą się uzyskaniem tytułu licencjata. Rok I jest rokiem wstępnym o programie tożsamym dla obu specjalności. Obejmuje kształcenie ogólnoplastyczne i kierunkowe w ramach podstaw obu specjalizacji. Prowadzone są zajęcia z historii i teorii sztuki. Na roku drugim student dokonuje wyboru specjalności rozpoczynając zajęcia w wybranych blokach modułów specjalnościowych. Kontynuuje ponadto część modułów z semestrów 1 i 2. Rok III służy przygotowaniu dyplomowego projektu artystycznego w wybranej specjalności. Studenci przygotowują pracę pisemną nawiązującą tematycznie do realizowanego dyplomowego projektu artystycznego i stanowiącą formę pogłębionego autokomentarza. Wydział Sztuki i Nauk o Edukacji w ramach którego prowadzone są studia dysponuje bardzo dobrze przygotowaną bazą dydaktyczną ze specjalistycznymi pracowniami, w tym rozbudowanym zapleczem technicznym i aparaturowym, pracowniami ceramiki, szkła artystycznego, struktur wizualnych, projektowania, grafiki warsztatowej, grafiki cyfrowej, multimediów i fotografii, rysunku, malarstwa i rzeźby etc. oraz doświadczoną i wykwalifikowaną kadrą pedagogów o uznanym dorobku artystycznym i naukowym. Kwalifikacje absolwenta zbieżne są z potrzebami rynku pracy. Gruntowne przygotowanie ogólnoplastyczne, umiejętności kreatywnego transponowania różnorodnych zagadnień na język plastyki, wysoka świadomość zagadnień artystycznych i użytkowych w zakresie sztuki, wykształcona potrzeba doskonalenia się i dobre przystosowanie do zmieniających się potrzeb zarówno rynku jak i życia społecznego, kulturalnego i wyzwań cywilizacji czynią absolwenta atrakcyjnym dla potencjalnych pracodawców lub zdolnym do podejmowania własnej działalności zawodowej i artystycznej.
Graduation requirements:
The condition for admission to the diploma examination is to achieve the learning outcomes provided for in the study program, to obtain a certificate of an appropriate level of language proficiency in a foreign language and to obtain positive grades for the diploma dissertation. The condition for graduation is to pass the diploma examination with at least a satisfactory result. A graduate receives a higher education diploma confirming obtaining the qualifications of the appropriate degree. Detailed rules of the diploma process and the requirements for the diploma thesis are set out in the Rules and Regulations of Studies at the University of Silesia and the diploma regulations.
Information on the relationship between the studies and the university's strategy as well as the socio-economic needs that determine the conduct of studies and the compliance of learning outcomes with these needs:
Kierunek w pełni wpisuje się w Misję Uniwersytetu Śląskiego przyjętą przez Senat UŚ na posiedzeniu w dniu 20 maja 1997 r. oraz nową Strategię rozwoju Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach na lata 2020–2025, stanowiącą załącznik do uchwały nr 438 Senatu UŚ z 24 września 2019 r. Zgodnie z fundamentalnymi założeniami strategii kierunek jest ściśle powiązany z badaniami — działalnością artystyczną, prowadzoną na Wydziale Sztuki i Nauk o Edukacji. Cytując Strategię UŚ: „Dydaktyka stanowi o istocie uniwersytetu jako miejscu przekazywania wiedzy, umiejętności i wartości akademickich kolejnym pokoleniom studentów i doktorantów. W uniwersytecie badawczym kształcenie na najwyższym poziomie jest powiązane z prowadzonymi badaniami.”. W odniesieniu do Strategii UŚ działalność dydaktyczna może zostać zakwalifikowana do Priorytetowych Obszarów Badawczych: POB1 Harmonijny rozwój człowieka — troska o ochronę zdrowia i jakość życia POB4 Humanistyka dla przyszłości — interdyscyplinarne badania kultury i cywilizacji. W nawiązaniu do Agendy ONZ na Rzecz Zrównoważonego Rozwoju 2030 — zadania 4.7 oraz 11.4. Tym samym kierunek wpisuje się do priorytetowych celów operacyjnych w szczególności 1. (zwiększenie wpływu działalności naukowej uczelni na rozwój nauki, w szczególności w priorytetowych obszarach badawczych (POB) o dużym potencjale rozwoju) oraz 3. (podniesienie jakości kształcenia studentów i doktorantów, w szczególności na kierunkach i w dyscyplinach związanych z POB, między innymi poprzez włączenie ich w badania naukowe); W ramach strategicznego obszaru: KSZTAŁCENIE oferta kształcenia ma na celu ściślejsze powiązanie jej z działalnością badawczą oraz działaniami w ramach Celu 1: 1. (Optymalizacja kierunków i programów studiów oraz studiów podyplomowych uwzględniająca kierunki rozwoju szkolnictwa wyższego na świecie oraz potrzeby: edukacyjne kandydatów i studentów, rynku pracy, nowoczesnego kształcenia). 2. (Zasadnicze zróżnicowanie kształcenia na studiach licencjackich i magisterskich przy założeniu, że praca dyplomowa, ukierunkowana na rozwiązanie problemu badawczego, jest centralnym modułem kształcenia na studiach magisterskich). 3. (Opracowanie założeń kształcenia nauczycieli). 4. (Utworzenie interdyscyplinarnych kierunków studiów oraz studiów podyplomowych obejmujących społecznie ważne obszary). 6. (Zwiększenie powiązania programów studiów z badaniami naukowymi stosowanymi poprzez współpracę z pracodawcami, w tym umożliwienie praktyk u tych pracodawców). Celu 3, czyli indywidualizacji kształcenia i kształceniu projektowo-problemowym. Działania: 1. (Objęcie indywidualną opieką badawczą i indywidualnymi programami studiów najzdolniejszych studentów, wzorowane na modelu realizowanym w Kolegium Indywidualnych Studiów Międzyobszarowych, w sprzężeniu z celem 1. w obszarze: kształcenie). oraz 2. (Rozwijanie ścieżek kształcenia interdyscyplinarnego i transdyscyplinarnego oraz kształcenia we współpracy z podmiotami zewnętrznymi). Uważna analiza tendencji światowych oraz zapotrzebowanie na nowe sposoby kształcenia sztuki, jak również zapotrzebowanie otoczenia społeczno-gospodarczego skłaniają do rozwijania kierunku Edukacja Artystyczna w celu utworzenia innowacyjnego kierunku, o specjalnościach Sztuki Użytkowe oraz Sztuki Piękne. Jest to koncepcja transformująca dotychczasowe założenia Edukacji Artystycznej jako kierunku kształcącego nauczycieli plastyki w stronę holistycznego kształcenia w zakresie sztuki z uwzględnieniem atrakcyjnych specjalności i unikalnych umiejętności, wiedzy i kompetencji, mogących stanowić podbudowę atrakcyjnego zawodu dla absolwenta. Zgodnie z założeniami Strategii „programy studiów tworzone są z myślą o potrzebach edukacyjnych studentów, odpowiadają na potrzeby rynku pracy, jednocześnie pozwalając studentom posiąść wiedzę i umiejętności uniwersalne, właściwe kształceniu uniwersyteckiemu. (…) Programy są tworzone z uwzględnieniem zagadnień badawczych POB, oczekiwań otoczenia społeczno-gospodarczego i pracodawców, a także uwzględniają wyzwania globalne”. Edukacja Artystyczna to nowoczesna oferta dydaktyczna, współgrająca ze współczesnymi koncepcjami kształcenia sztuki. Przekształca tradycyjne edukowanie adeptów sztuki wyspecjalizowanych w konkretnych, wąskich dyscyplinach, w holistyczny projekt oparty na kreatywnym poszukiwaniu rozwiązań artystycznych i użytkowych. Jest to ścisła realizacja postulatu sformułowanego w Misji UŚ: „programy nauczania służą nie tylko nabywaniu wiedzy fachowej, ale przede wszystkim mają formować twórcze postawy wobec świata”. Tak też widzimy studentów i absolwentów Edukacji Artystycznej — jako twórczych, świadomych, dążących do ciągłego doskonalenia się i dobrze reagujących na zmieniające się potrzeby rynku jak i życia społecznego, kulturalnego oraz wyzwań cywilizacyjnych. A także będących świadomymi odbiorcami sztuki i designu potrafiącymi wyrażać uzasadnione opinie krytyczne oraz edukować innych w tym zakresie. Cytując Misję UŚ: „Zasadą kształtującą działanie Uniwersytetu jest dążenie do ciągłego otwierania nowych horyzontów poznawczych”. Program kształcenia opierający się w znacznej mierze na opracowywaniu projektów uwzględniających aspekt utylitarny pozwala na kształtowanie postaw studenta skupionych na dialogu, życzliwym rozpoznaniu partnerów, współdziałaniu i otwartości na różnice zdań, przekonań, poglądów. Pozwala zidentyfikować siebie w kontekście sztuki-twórczości i społeczeństwa przy równoczesnym poczuciu wartości jaką stanowią odmienności. Edukacyjność w sztuce musi zakładać kształtowanie w tolerancji i naczelnym przekonaniu o roli wartości etycznych. Przywołując raz jeszcze Misję UŚ: „(…) warunkiem dobrej pracy i dobrych efektów dydaktycznych jest wysiłek włożony w formowanie twórczej postawy wobec rzeczywistości. Zadaniem zajęć dydaktycznych jest wyzwolenie umiejętności stawiania pytań i następnie wspólnego poszukiwania odpowiedzi. Im bliżej odpowiedź owa związana jest z samodzielną refleksją studenta, tym bardziej spełniona zostaje misja Uniwersytetu (…). Sprzyja temu powoływanie do istnienia nowych, bardziej elastycznych programów nauczania, a także sposobności łączenia kilku kierunków studiów. Programy studiów powinny obejmować najrozmaitsze i zróżnicowane możliwości zdobywania wiedzy stosownie do zapotrzebowania na rynku pracy, lecz także powinny kształtować poczucie elastyczności intelektualnej i zawodowej w połączeniu z otwartością na konieczność nieustannego kształcenia i gotowość do przekwalifikowywania się lub poszerzania wiedzy w zależności od życiowego lub zawodowego kontekstu”. Obserwacja rynku edukacyjnego pozwala przypuszczać, iż Edukacja Artystyczna wraz z dwiema specjalnościami Sztuki Piękne oraz Sztuki Użytkowe, będą cieszyć się uznaniem kandydatów i studentów, co uczyni kierunek wyróżniającym Uniwersytet na rynku edukacyjnym. Zaś dla absolwentów stanie się szansą na uzyskanie atrakcyjnej pracy. Kształcenie w zakresie dwóch specjalności umożliwia studentom znaczne zindywidualizowanie ścieżki kształcenia i dostosowywanie jej do własnych preferencji naukowych, artystycznych i wymarzonej kariery zawodowej, co wprost odpowiada na postulat zawarty w Strategii UŚ: „Studenci mają możliwość swobodnego wyboru modułów kształcenia w ramach oferty wydziałowej oraz mogą nawiązywać współpracę naukową z mentorami”. Warto wspomnieć, iż koncepcja kierunku bazuje na dorobku pracowników Wydziału Sztuki i Nauk o Edukacji oraz Wydziału Nauk Społecznych i Nauk Humanistycznych od lat prowadzących zajęcia z zakresu rzeźby, malarstwa, rysunku, grafiki, warsztatów artystycznych, ceramiki, szkła artystycznego, fotografii oraz działań interdyscyplinarnych i unikatowych, jak również nauk o sztuce. Kreatywny i wzbogacony w elementy praktyczne charakter kierunku umożliwi w znaczący sposób poszerzenia możliwości współdziałania z interesariuszami zewnętrznymi chcącymi podjąć współpracę w obszarach obu specjalności. Kierunek Edukacja Artystyczna w znaczący sposób wzbogaca ofertę dydaktyczną Wydziału Sztuki i Nauk o Edukacji — będzie integrował środowisko akademickie całego cieszyńskiego Kampusu a także miasta i regionu, co zgodne jest z założeniami Strategii UŚ: „Podejmowana jest współpraca z otoczeniem gospodarczym. (…) Ma miejsce aktywny transfer osiągnięć naukowych do gospodarki. Miasta uniwersyteckie uczestniczą w życiu Uniwersytetu i wspierają go w działaniach strategicznych. (…) Uniwersytet współpracuje ze szkołami. Pełni rolę kulturotwórczą, służącą inspirowaniu krytycznego i twórczego myślenia. Organizuje wydarzenia o charakterze edukacyjnym i kulturalnym adresowane do społeczności lokalnej, które wspierają wszechstronny rozwój jednostki, tworzą więzi społeczne oraz podkreślają znaczenie refleksji nad tożsamością indywidualną i zbiorową”.
Specialization: Applied Arts
General description of the specialization:
Od drugiego roku studiów prowadzone są dodatkowe moduły służące uzyskaniu specjalności w zakresie sztuki użytkowej. Program nauczania obejmuje zarówno specjalizacyjne pracownie artystyczne jak i zajęcia teoretyczne. Warunkiem ukończenia specjalności jest uzyskanie 59 punktów ECTS w ramach bloku modułów specjalnościowych. Zajęcia praktyczne skupione są wokół pracowni: grafiki użytkowej, ceramiki i szkła unikatowego (witraż). Ponadto moduły przewidują wyodrębnione zajęcia z zakresu technologii w ramach wybranej pracowni dyplomowej. Studenci poznają możliwości artystycznego zastosowania rękodzieła i zdobnictwa oraz projektowania, a także pogłębiają wiedzę technologiczną z zakresu sztuk użytkowych (stosowanych) w zakresie umożliwiającym edukowanie innych osób oraz (po uzyskaniu uprawnień pedagogicznych) pracę w placówkach dydaktycznych. Semestry trzeci i czwarty poświęcony jest wstępnemu rozeznaniu zainteresowań w ramach sztuk użytkowych — możliwości kreacji w ramach grafiki, szkła i ceramiki. Semestry piąty i szósty służą do realizacji pracy dyplomowej w jednej z powyższych dyscyplin.
Internships (hours and conditions):
Internships are an integral part of the study program, carried out by students in individual fields, levels, profiles and forms of study. Internships are to help in confronting the knowledge acquired during studies with the requirements of the labour market, acquiring skills useful in the profession, learning about practical issues related to working in positions for which the student is prepared during the course of studies. The internship is to familiarize the student with professional language relevant to a specific industry and work culture. The rules for the organization of internships are set out in the Rector's ordinance. Detailed rules of apprenticeship taking into account the specifics of particular fields of study are set out in the field's of study apprenticeship regulations, in particular: learning outcomes assumed to be achieved by the student during the apprenticeship, framework apprenticeship program including a description of issues, dimension of apprenticeship (number of weeks of practice); form of internship (continuous, mid-year), criteria for choosing the place of internship, obligations of the student staying in the internship, obligations of the academic tutor, conditions for completing the internship by the student and conditions for exemption from the internship obligation in whole or in part. The number of ECTS and the number of hours are specified in the course structure.
Percentage of the ECTS credits for each of the scientific or artistic disciplines to which the learning outcomes are related to the total number of ECTS credits: fine arts and art conservation (the arts): 100%
Specialization: Fine Arts
General description of the specialization:
Od drugiego roku studiów prowadzone są dodatkowe moduły służące uzyskaniu specjalności w zakresie sztuk pięknych. Program nauczania obejmuje zarówno specjalizacyjne pracownie artystyczne jak i zajęcia teoretyczne. Warunkiem ukończenia specjalności jest uzyskanie 59 punktów ECTS w ramach bloku modułów specjalnościowych. Zajęcia praktyczne skupione są wokół pracowni: malarstwa, rzeźby i fotografii artystycznej. Ponadto moduły przewidują wyodrębnione zajęcia z zakresu technologii w ramach wybranej pracowni dyplomowej. Studenci rozwijają umiejętności ogólnoplastyczne w zakresie umożliwiającym edukowanie innych osób oraz (po uzyskaniu uprawnień pedagogicznych) pracę w placówkach dydaktycznych. Semestry trzeci i czwarty poświęcony jest wstępnemu rozeznaniu zainteresowań w ramach sztuk pięknych — możliwości kreacji w ramach rzeźby, malarstwa i fotografii. Semestry piąty i szósty służą do realizacji pracy dyplomowej w jednej z powyższych dyscyplin.
Internships (hours and conditions):
Internships are an integral part of the study program, carried out by students in individual fields, levels, profiles and forms of study. Internships are to help in confronting the knowledge acquired during studies with the requirements of the labour market, acquiring skills useful in the profession, learning about practical issues related to working in positions for which the student is prepared during the course of studies. The internship is to familiarize the student with professional language relevant to a specific industry and work culture. The rules for the organization of internships are set out in the Rector's ordinance. Detailed rules of apprenticeship taking into account the specifics of particular fields of study are set out in the field's of study apprenticeship regulations, in particular: learning outcomes assumed to be achieved by the student during the apprenticeship, framework apprenticeship program including a description of issues, dimension of apprenticeship (number of weeks of practice); form of internship (continuous, mid-year), criteria for choosing the place of internship, obligations of the student staying in the internship, obligations of the academic tutor, conditions for completing the internship by the student and conditions for exemption from the internship obligation in whole or in part. The number of ECTS and the number of hours are specified in the course structure.
Percentage of the ECTS credits for each of the scientific or artistic disciplines to which the learning outcomes are related to the total number of ECTS credits: fine arts and art conservation (the arts): 100%
KNOWLEDGE
The graduate:
know and understand the basic principles of creating works of art in the discipline of fine arts, in particular visual arts and applied arts, as well as the principles related to means of expression and technical skills of similar art disciplines [W6-EP-S1-W01]
know and understand the basic periods of history of fine arts in the context of art disciplines, as well as representative works of art, including those in the field of fine arts and applied arts, and publications related to these subjects [W6-EP-S1-W02]
know and understand styles of fine arts and related creative traditions in the context of art disciplines [W6-EP-S1-W03]
know and understand the development trends in particular art disciplines in the field of fine arts, including visual arts and applied arts [W6-EP-S1-W04]
know and understand the issues connected with technologies used in fine arts and art education and with the technological development in the profession of artists and art educators, in term of the knowledge of creation of artworks [W6-EP-S1-W05]
know and understand the connections and dependencies between the theoretical and practical elements of the programme, in terms of the knowledge of creation of artworks [W6-EP-S1-W06]
know and understand the basic concepts and principles in the area of copyrights and the basic issues connected with the financial, marketing, and legal aspects of art professions in given majors, in the contexts of art disciplines [W6-EP-S1-W07]

SKILLS
The graduate:
be able to create and implement individual art concepts in the area of fine arts and have the skills necessary to express individual ideas and carry out educational activities in the area of fine arts, in the context of artistic expression [W6-EP-S1-U01]
be able to consciously use the tools and techniques of fine arts, in the context of the creation of artworks, in particular in terms of visual arts or applied arts, as well as the methods of art education [W6-EP-S1-U02]
be able to use the right techniques and technologies of art creation [W6-EP-S1-U03]
be able to make independent decisions concerning the design and creation of individual artworks as well as in terms of educational activity in the area of fine arts [W6-EP-S1-U04]
be able to carry out individual artistic activities in the area of fine arts, in the context of art creation, based on stylistically diverse concepts derived from the free and independent use of imagination, intuition, and emotionality [W6-EP-S1-U05]
use the technical skills which enable the implementation of individual artistic and educational activities in the area of fine arts as well as use effectively the techniques of practising these skills [W6-EP-S1-U06]
independently plan and carry out lifelong learning in terms of technical skills, to enable continuous artistic and educational development in the field of fine arts [W6-EP-S1-U07]
be able to prepare typical written assignments and oral presentations, based on verbal skills, related in detail to the subjects covered by the programme, using basic theoretical perspectives and a variety of sources, and to use a foreign language at the CEFR B2 level [W6-EP-S1-U08]
use the appropriate methods and skills of public presentations of individual artistic activities, especially in terms of promotional presentations: educational presentations, exhibition openings, multimedia presentations, and workshops [W6-EP-S1-U09]

SOCIAL COMPETENCES
The graduate:
be ready to take up independent work, based on the ability to gather, analyse and interpret data, developing ideas, formulating critical arguments, and displaying inner motivation and the ability to organise work [W6-EP-S1-K01]
be ready to, based on individual psychological conditions, in terms of art creation and educational activity, effectively use imagination, intuition, emotionality, creative and flexible thinking and behaviour, adapting to new, changing circumstances and technological requirements and maintaining self-control during public presentations [W6-EP-S1-K02]
be ready to fulfil the social role of graduates of the Fine Arts Education programme in terms of social communication as artists and art educators [W6-EP-S1-K03]
be ready to reflect on social, scientific, and ethical aspects of the profession and its ethos in terms of social communication [W6-EP-S1-K04]
be ready to effectively communicate and initiate action in society in terms of social communication and to present tasks in an accessible manner, also using IT tools [W6-EP-S1-K05]
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
CERAMIKA CZ.1 [W6-EP-S1-CER.1] Polish course work practical classes: 45 3
FOTOGRAFIA CZ.1 [W6-EP-S1-FOT.1] Polish course work practical classes: 45 3
GRAFIKA CZ.1 [W6-EP-S1-G.1] Polish course work practical classes: 45 3
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.1 [W6-EP-S1-MAL.1] Polish course work practical classes: 45 4
KOMPOZYCJA RZEŹBIARSKA CZ.1 [W6-EP-S1-RZ.1] Polish course work practical classes: 60 5
RYSUNEK CZ.1 [W6-EP-S1-RYS.1] Polish course work practical classes: 45 4
SZKŁO UNIKATOWE CZ.1 [W6-EP-S1-SU.1] Polish course work practical classes: 45 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.1 [W6-EP-S1-HS.1] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
UWARUNKOWANIA PRAWNE I MARKETING SZTUKI CZ.1 [W6-EP-S1-UPMS.1] Polish exam lecture: 15 1
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.1 [W6-EP-S1-JO.1] Polish course work practical classes: 30 2
WYCHOWANIE FIZYCZNE CZ.1 [W6-EP-S1-WF.1] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
CERAMIKA CZ.1 [W6-EP-S1-CER.1] Polish course work practical classes: 45 3
FOTOGRAFIA CZ.1 [W6-EP-S1-FOT.1] Polish course work practical classes: 45 3
GRAFIKA CZ.1 [W6-EP-S1-G.1] Polish course work practical classes: 45 3
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.1 [W6-EP-S1-MAL.1] Polish course work practical classes: 45 4
KOMPOZYCJA RZEŹBIARSKA CZ.1 [W6-EP-S1-RZ.1] Polish course work practical classes: 60 5
RYSUNEK CZ.1 [W6-EP-S1-RYS.1] Polish course work practical classes: 45 4
SZKŁO UNIKATOWE CZ.1 [W6-EP-S1-SU.1] Polish course work practical classes: 45 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.1 [W6-EP-S1-HS.1] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
UWARUNKOWANIA PRAWNE I MARKETING SZTUKI CZ.1 [W6-EP-S1-UPMS.1] Polish exam lecture: 15 1
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.1 [W6-EP-S1-JO.1] Polish course work practical classes: 30 2
WYCHOWANIE FIZYCZNE CZ.1 [W6-EP-S1-WF.1] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
CERAMIKA CZ.2 [W6-EP-S1-CER.2] Polish course work practical classes: 45 3
FOTOGRAFIA CZ.2 [W6-EP-S1-FOT.2] Polish course work practical classes: 45 3
GRAFIKA CZ.2 [W6-EP-S1-G.2] Polish course work practical classes: 45 3
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.2 [W6-EP-S1-MAL.2] Polish course work practical classes: 45 4
KOMPOZYCJA RZEŹBIARSKA CZ.2 [W6-EP-S1-RZ.2] Polish course work practical classes: 60 5
RYSUNEK CZ.2 [W6-EP-S1-RYS.2] Polish course work practical classes: 45 4
SZKŁO UNIKATOWE CZ.2 [W6-EP-S1-SU.2] Polish course work practical classes: 45 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.2 [W6-EP-S1-HS.2] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
UWARUNKOWANIA PRAWNE I MARKETING SZTUKI CZ.2 [W6-EP-S1-UPMS.2] Polish exam lecture: 15 1
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.2 [W6-EP-S1-JO.2] Polish course work practical classes: 30 2
WYCHOWANIE FIZYCZNE CZ.2 [W6-EP-S1-WF.2] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
CERAMIKA CZ.2 [W6-EP-S1-CER.2] Polish course work practical classes: 45 3
FOTOGRAFIA CZ.2 [W6-EP-S1-FOT.2] Polish course work practical classes: 45 3
GRAFIKA CZ.2 [W6-EP-S1-G.2] Polish course work practical classes: 45 3
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.2 [W6-EP-S1-MAL.2] Polish course work practical classes: 45 4
KOMPOZYCJA RZEŹBIARSKA CZ.2 [W6-EP-S1-RZ.2] Polish course work practical classes: 60 5
RYSUNEK CZ.2 [W6-EP-S1-RYS.2] Polish course work practical classes: 45 4
SZKŁO UNIKATOWE CZ.2 [W6-EP-S1-SU.2] Polish course work practical classes: 45 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.2 [W6-EP-S1-HS.2] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
UWARUNKOWANIA PRAWNE I MARKETING SZTUKI CZ.2 [W6-EP-S1-UPMS.2] Polish exam lecture: 15 1
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.2 [W6-EP-S1-JO.2] Polish course work practical classes: 30 2
WYCHOWANIE FIZYCZNE CZ.2 [W6-EP-S1-WF.2] Polish course work practical classes: 30 0
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.3 [W6-EP-S1-MAL.3] Polish course work practical classes: 45 2
MODUŁ UZUPEŁNIAJĄCY SPECJALNOŚĆ CZ.1 [W6-EP-S1-MUS.1] Polish course work practical classes: 45 2
RYSUNEK CZ.3 [W6-EP-S1-RYS.3] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.1 [W6-EP-S1-SW.1] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.1 [W6-EP-S1-TI.1] Polish course work practical classes: 30 1
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.3 [W6-EP-S1-HS.3] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.1 [W6-EP-S1-WZKS.1] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
CERAMIKA (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.1 [W6-EP-S1-SUCU.1] Polish course work practical classes: 60 5
FOTOGRAFIA (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.1 [W6-EP-S1-SUF.1] Polish course work practical classes: 60 5
SZKŁO UNIKATOWE (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.1 [W6-EP-S1-SUSU.1] Polish course work practical classes: 60 5
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.3 [W6-EP-S1-JO.3] Polish course work practical classes: 30 2
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.3 [W6-EP-S1-MAL.3] Polish course work practical classes: 45 2
MODUŁ UZUPEŁNIAJĄCY SPECJALNOŚĆ CZ.1 [W6-EP-S1-MUS.1] Polish course work practical classes: 45 2
RYSUNEK CZ.3 [W6-EP-S1-RYS.3] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.1 [W6-EP-S1-SW.1] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.1 [W6-EP-S1-TI.1] Polish course work practical classes: 30 1
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.3 [W6-EP-S1-HS.3] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.1 [W6-EP-S1-WZKS.1] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
GRAFIKA (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.1 [W6-EP-S1-SPG.1] Polish course work practical classes: 60 5
MALARSTWO (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.1 [W6-EP-S1-SPM.1] Polish course work practical classes: 60 5
RZEŹBA (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.1 [W6-EP-S1-SPR.1] Polish course work practical classes: 60 5
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.3 [W6-EP-S1-JO.3] Polish course work practical classes: 30 2
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.4 [W6-EP-S1-MAL.4] Polish course work practical classes: 45 2
MODUŁ UZUPEŁNIAJĄCY SPECJALNOŚĆ CZ.2 [W6-EP-S1-MUS.2] Polish course work practical classes: 45 2
RYSUNEK CZ.4 [W6-EP-S1-RYS.4] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.2 [W6-EP-S1-SW.2] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.2 [W6-EP-S1-TI.2] Polish course work practical classes: 30 1
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.4 [W6-EP-S1-HS.4] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.2 [W6-EP-S1-WZKS.2] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
CERAMIKA (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.2 [W6-EP-S1-SUCU.2] Polish course work practical classes: 60 5
FOTOGRAFIA (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.2 [W6-EP-S1-SUF.2] Polish course work practical classes: 60 5
SZKŁO UNIKATOWE (dla specjalności Sztuki Użytkowe) CZ.2 [W6-EP-S1-SUSU.2] Polish course work practical classes: 60 5
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.4 [W6-EP-S1-JO.4] Polish exam practical classes: 30 2
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
KOMPOZYCJA MALARSKA CZ.4 [W6-EP-S1-MAL.4] Polish course work practical classes: 45 2
MODUŁ UZUPEŁNIAJĄCY SPECJALNOŚĆ CZ.2 [W6-EP-S1-MUS.2] Polish course work practical classes: 45 2
RYSUNEK CZ.4 [W6-EP-S1-RYS.4] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.2 [W6-EP-S1-SW.2] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.2 [W6-EP-S1-TI.2] Polish course work practical classes: 30 1
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.4 [W6-EP-S1-HS.4] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.2 [W6-EP-S1-WZKS.2] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
GRAFIKA (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.2 [W6-EP-S1-SPG.2] Polish course work practical classes: 60 5
MALARSTWO (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.2 [W6-EP-S1-SPM.2] Polish course work practical classes: 60 5
RZEŹBA (dla specjalności Sztuki Piękne) CZ.2 [W6-EP-S1-SPR.2] Polish course work practical classes: 60 5
MODUŁY OGÓLNODOSTĘPNE
JĘZYK OBCY CZ.4 [W6-EP-S1-JO.4] Polish exam practical classes: 30 2
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
DZIAŁANIA ARTYSTYCZNE W PRZESTRZENI SPOŁECZNEJ CZ.1 [W6-EP-S1-DAPS.1] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.3 [W6-EP-S1-SW.3] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.3 [W6-EP-S1-TI.3] Polish course work practical classes: 30 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.5 [W6-EP-S1-HS.5] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
SEMINARIUM LICENCJACKIE CZ.1 [W6-EP-S1-SEM.1] Polish course work seminar: 30 3
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.3 [W6-EP-S1-WZKS.3] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
BLOK INNYCH PRZEDMIOTÓW OBOWIĄZKOWYCH
PRAKTYKI ZAWODOWE [W6-EP-S1-PRA] Polish course work internship: 60 2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
Pracownia dyplomowa do wyboru 1 - Sztuki użytkowe, sem. 5 Edukacja art. w zakresie sztuk plast. lecture: 0
depending on the choice: 105
11
ZAGADNIENIA SPECJALNOŚCIOWE (dla specjalności Sztuki Użytkowe) [W6-EP-S1-SUZS] Polish exam lecture: 15 3
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
DZIAŁANIA ARTYSTYCZNE W PRZESTRZENI SPOŁECZNEJ CZ.1 [W6-EP-S1-DAPS.1] Polish course work practical classes: 45 2
STRUKTURY WIZUALNE CZ.3 [W6-EP-S1-SW.3] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.3 [W6-EP-S1-TI.3] Polish course work practical classes: 30 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.5 [W6-EP-S1-HS.5] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
SEMINARIUM LICENCJACKIE CZ.1 [W6-EP-S1-SEM.1] Polish course work seminar: 30 3
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.3 [W6-EP-S1-WZKS.3] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
BLOK INNYCH PRZEDMIOTÓW OBOWIĄZKOWYCH
PRAKTYKI ZAWODOWE [W6-EP-S1-PRA] Polish course work internship: 60 2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
Pracownia dyplomowa do wyboru 1 - Sztuki piękne, sem. 5 Edukacja art. w zakresie sztuk plast. lecture: 0
depending on the choice: 105
11
ZAGADNIENIA SPECJALNOŚCIOWE (dla specjalności Sztuki Piękne) [W6-EP-S1-SPZS] Polish exam lecture: 15 3
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
DZIAŁANIA ARTYSTYCZNE W PRZESTRZENI SPOŁECZNEJ CZ.2 [W6-EP-S1-DAPS.2] Polish course work practical classes: 45 3
STRUKTURY WIZUALNE CZ.4 [W6-EP-S1-SW.4] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.4 [W6-EP-S1-TI.4] Polish course work practical classes: 30 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.6 [W6-EP-S1-HS.6] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
SEMINARIUM LICENCJACKIE CZ.2 [W6-EP-S1-SEM.2] Polish course work seminar: 30 3
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.4 [W6-EP-S1-WZKS.4] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
Pracownia dyplomowa do wyboru 2 - Sztuki użytkowe, sem. 6 Edukacja art w zakresie sztuk plast. lecture: 0
depending on the choice: 105
15
Module Language of instruction Form of verification Number of hours ECTS credits
BLOK PRZEDMIOTÓW ARTYSTYCZNYCH
DZIAŁANIA ARTYSTYCZNE W PRZESTRZENI SPOŁECZNEJ CZ.2 [W6-EP-S1-DAPS.2] Polish course work practical classes: 45 3
STRUKTURY WIZUALNE CZ.4 [W6-EP-S1-SW.4] Polish course work practical classes: 30 2
TECHNOLOGIE INFORMACYJNE W SZTUKACH PLASTYCZNYCH CZ.4 [W6-EP-S1-TI.4] Polish course work practical classes: 30 3
BLOK PRZEDMIOTÓW TEORETYCZNYCH
HISTORIA SZTUKI I WIEDZA O SZTUCE WSPÓŁCZESNEJ CZ.6 [W6-EP-S1-HS.6] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
SEMINARIUM LICENCJACKIE CZ.2 [W6-EP-S1-SEM.2] Polish course work seminar: 30 3
WYBRANE ZAGADNIENIA KULTURY I SZTUKI CZ.4 [W6-EP-S1-WZKS.4] Polish exam lecture: 15
practical classes: 15
2
MODUŁY SPECJALNOŚCIOWE
Pracownia dyplomowa do wyboru 2 - Sztuki piękne, sem. 6 Edukacja art. w zakresie sztuk plast. lecture: 0
depending on the choice: 105
15