Filologia romańska Kod programu: W1-S1FN19.2021

Kierunek studiów: filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021
Kod programu (USOS): W1-S1FN19
Jednostka prowadząca studia: Wydział Humanistyczny
Język studiów: polski
Semestr rozpoczęcia studiów:
  • semestr zimowy 2022/2023
  • semestr zimowy 2021/2022
Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia
Forma prowadzenia studiów: studia stacjonarne
Profil kształcenia: ogólnoakademicki
Liczba semestrów: 6
Tytuł zawodowy: licencjat
Dalsze studia: możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia i studia podyplomowe
Specjalności:
  • język francuski od podstaw z programem tłumaczeniowym i językiem specjalistycznym
  • język francuski z programem tłumaczeniowym
  • język hiszpański z programem tłumaczeniowym
  • język hiszpański z programem: kultura, literatura i media w Ameryce Łacińskiej
  • język włoski z programem tłumaczeniowym
  • języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym
  • języki stosowane: język włoski i język angielski z programem tłumaczeniowym
Semestr od którego rozpoczyna się realizacja specjalności: 1 (rekrutacja na specjalności)
Dyscypliny naukowe lub artystyczne do których odnoszą się efekty uczenia się oraz ich procentowy udział w kształceniu:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych) [dyscyplina wiodąca]: 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Kod ISCED: 0232
Numer i data uchwały Senatu UŚ z programem studiów: 151/2021 (29.06.2021)
Ogólna charakterystyka kierunku:
Cechą charakterystyczną kształcenia na kierunku Filologia Romańska jest ścisłe powiązanie gruntownej wiedzy teoretycznej z jej nowoczesnymi zastosowaniami. Po ukończeniu tego kierunku absolwent posiada nie tylko wiedzę i umiejętności w zakresie dwóch języków obcych, ale jest również sprawnym tłumaczem oraz twórczym autorem efektywnych rozwiązań w sytuacjach niekonwencjonalnych, wymagających interdyscyplinarnego spojrzenia.
Organizacja procesu uzyskania dyplomu:
Regulamin dyplomowania https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/seminaria-dyplomowe-i-proces-dyplomowania/proces-dyplomowania/
Związek kierunku studiów ze strategią rozwoju, w tym misją uczelni:
Kierunek: Filologia Romańska realizuje następujące zadania bezpośrednio wynikające ze strategii Uniwersytetu Śląskiego: - różnicowanie form studiów, - wzbogacanie oferty dydaktycznej o oryginalne i innowacyjne programy studiów, - uwzględnianie mobilności krajowej i zagranicznej w programach studiów, - rozwijanie nowoczesnych technologii informacyjnych i informatycznych, - umożliwienie zdobycia wysokich kwalifikacji w ramach poszczególnych kierunków studiów, przygotowujących absolwentów do pracy zawodowej i pełnienia ról publicznych.
Nazwa specjalności: język francuski od podstaw z programem tłumaczeniowym i językiem specjalistycznym
Ogólna charakterystyka specjalności:
Studia na specjalności język francuski od podstaw z programem tłumaczeniowym i językiem specjalistycznym są przeznaczone dla osób wiążących swoją pracę zawodową z praktycznym wykorzystaniem znajomości języka francuskiego, np. w biurach tłumaczeniowych, placówkach dyplomatycznych, instytucjach kulturalnych i badawczych, wydawnictwach, firmach współpracujących z partnerami zagranicznymi, turystyce, itd. Oprócz przedmiotów praktycznej nauki języka francuskiego i drugiego języka obcego, program kształcenia dopełniają przedmioty z zakresu historii literatury i cywilizacji Francji oraz krajów frankofońskich, nowe technologie w środowisku zawodowym oraz blok modułów tłumaczeniowych. W programie studiów przewidziana jest intensywna nauka języka francuskiego od podstaw, a także kształcenie w zakresie języków specjalistycznych i ich przekładu. Dzięki tak dobranemu programowi studenci zyskują szansę nabycia biegłej znajomości języka francuskiego oraz bardzo dobrej znajomości drugiego języka obcego, zarówno w zakresie języka codziennego użytku jak i języka specjalistycznego. Zyskują oni również gruntowną wiedzę na temat funkcjonowania systemu języka francuskiego, a także na temat kultury i literatury Francji oraz krajów francuskiego obszaru językowego. Ponadto, studenci rozwijają się w zakresie wiedzy ogólnoakademickiej, nabywają umiejętność posługiwania się w praktyce najważniejszymi technikami przekładu oraz nowymi technologiami w pracy nad tekstem pisanym i mówionym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych; • praca w firmach współpracujących z partnerami francuskiego obszaru językowego; • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce; • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne; • praca w instytucjach kulturalnych i badawczych; • praca w placówkach dyplomatycznych; • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV); • praca w wydawnictwach obcojęzycznych.
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: język francuski od podstaw z programem tłumaczeniowym z językiem specjalistycznym, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 2280 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: język francuski z programem tłumaczeniowym
Ogólna charakterystyka specjalności:
Studia na specjalności język francuski z programem tłumaczeniowym są przeznaczone dla osób wiążących swoją pracę zawodową z praktycznym wykorzystaniem znajomości języka francuskiego, np. w biurach tłumaczeniowych, placówkach dyplomatycznych, instytucjach kulturalnych i badawczych, wydawnictwach, firmach współpracujących z partnerami zagranicznymi, turystyce, itd. Oprócz przedmiotów praktycznej nauki języka francuskiego i drugiego języka obcego, program kształcenia dopełniają przedmioty z zakresu historii literatury i cywilizacji Francji i krajów frankofońskich, nowe technologie w środowisku zawodowym oraz blok modułów tłumaczeniowych, także z dziedzin specjalistycznych (prawa, administracji, ekonomii) w obydwu językach. Dzięki tak dobranemu programowi studenci zyskują szansę nabycia biegłej znajomości języka francuskiego oraz bardzo dobrej znajomości drugiego języka obcego zarówno w zakresie języka codziennego użytku jak i języka specjalistycznego. Zyskują oni również gruntowną wiedzę na temat funkcjonowania systemu języka francuskiego oraz na temat kultury i literatury Francji i krajów francuskiego obszaru językowego. Ponadto, studenci nabywają umiejętność posługiwania się w praktyce najważniejszymi technikami przekładu oraz nowymi technologiami w pracy nad tekstem pisanym i mówionym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych; • praca w firmach współpracujących z partnerami francuskiego obszaru językowego; • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce; • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne; • praca w instytucjach kulturalnych i badawczych; • praca w placówkach dyplomatycznych; • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV); • praca w wydawnictwach obcojęzycznych.
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: język francuski, program: tłumaczeniowy , gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 2205 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: język hiszpański z programem: kultura, literatura i media w Ameryce Łacińskiej
Ogólna charakterystyka specjalności:
CHARAKTERYSTYKA SPECJALNOŚCI Studia na specjalności język hiszpański z programem: kultura, literatura i media w Ameryce Łacińskiej są przeznaczone dla osób, które planują związać swoją pracę zawodową z wykorzystaniem znajomości języka hiszpańskiego. W program studiów wpisana jest intensywna nauka języka hiszpańskiego od podstaw. Oprócz przedmiotów ogólnofilologicznych oraz nauki drugiego języka obcego, program kształcenia na specjalności obejmuje również moduły, których celem jest dostarczenie studentowi ogólnej wiedzy z zakresu historii literatury i cywilizacji krajów hispanojęzycznych oraz funkcjonowania systemu języka hiszpańskiego, ze szczególnym naciskiem położonym na problematykę kulturową i język hiszpański w Ameryce Łacińskiej. Studenci uczestniczą ponadto w bloku zajęć poświęconych mediom w krajach hiszpańskojęzycznych, a także nabywają umiejętności posługiwania się nowymi technologiami w środowisku zawodowym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV) • praca w instytucjach kultury i badawczych • praca w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne • praca w placówkach dyplomatycznych • praca w wydawnictwach obcojęzycznych • praca w biurach tłumaczeniowych
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: język hiszpański z programem: kultura, literatura i media w Ameryce Łacińskiej, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 1950 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: język hiszpański z programem tłumaczeniowym
Ogólna charakterystyka specjalności:
CHARAKTERYSTYKA SPECJALNOŚCI Studia na specjalności język hiszpański z programem tłumaczeniowym są przeznaczone dla osób, które planują związać swoją pracę zawodową z wykorzystaniem znajomości języka hiszpańskiego. W program studiów wpisana jest intensywna nauka języka hiszpańskiego od podstaw. Oprócz przedmiotów ogólnofilologicznych i praktycznej nauki drugiego języka obcego, program kształcenia obejmuje również moduły, których celem jest dostarczenie studentowi wiedzy z zakresu historii literatury i cywilizacji krajów hispanojęzycznych oraz funkcjonowania systemu języka hiszpańskiego. Studenci uczestniczą ponadto w rozbudowanym bloku zajęć tłumaczeniowych (pisemnych i ustnych), a także nabywają umiejętności posługiwania się nowymi technologiami w środowisku zawodowym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych • praca w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne • praca w instytucjach kultury i badawczych • praca w placówkach dyplomatycznych • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV) • praca w wydawnictwach obcojęzycznych
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: język hiszpański, program: tłumaczeniowy, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 1950 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym
Ogólna charakterystyka specjalności:
Studia na specjalności języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym są przeznaczone dla osób wiążących swoją pracę zawodową z praktycznym wykorzystaniem znajomości języka lub obydwu proponowanych języków obcych, np. w biurach tłumaczeniowych, placówkach dyplomatycznych, instytucjach kulturalnych i badawczych, wydawnictwach, firmach współpracujących z partnerami zagranicznymi, turystyce, itd. Oprócz przedmiotów praktycznej nauki języka angielskiego i francuskiego, program kształcenia dopełniają przedmioty z zakresu historii literatury i cywilizacji Francji i krajów frankofońskich jak i angielskiego obszaru językowego, nowe technologie w środowisku zawodowym oraz blok modułów tłumaczeniowych. Dzięki tak dobranemu programowi studenci zyskują szansę nabycia biegłej znajomości języka angielskiego oraz bardzo dobrej znajomości języka francuskiego zarówno w zakresie języka codziennego użytku jak i języka specjalistycznego. Zyskują oni również gruntowną wiedzę na temat funkcjonowania systemu języka angielskiego i francuskiego oraz na temat kultury i literatury Francji i krajów frankofońskich jak i krajów angielskiego obszaru językowego. Ponadto, studenci nabywają umiejętność posługiwania się w praktyce najważniejszymi technikami przekładu oraz nowymi technologiami w pracy nad tekstem pisanym i mówionym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych; • praca w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi; • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce; • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne; • praca w instytucjach kulturalnych i badawczych; • praca w placówkach dyplomatycznych; • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV); • praca w wydawnictwach obcojęzycznych.
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: języki stosowane: język francuski i język angielski, program: tłumaczeniowy, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 2385 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: języki stosowane: język włoski i język angielski z programem tłumaczeniowym
Ogólna charakterystyka specjalności:
Studia na specjalności języki stosowane: język włoski i język angielski z programem tłumaczeniowym są przeznaczone dla osób wiążących swoją pracę zawodową z praktycznym wykorzystaniem znajomości języka lub obydwu proponowanych języków obcych, np. w biurach tłumaczeniowych, placówkach dyplomatycznych, instytucjach kulturalnych i badawczych, wydawnictwach, firmach współpracujących z partnerami zagranicznymi, turystyce, itd. Oprócz przedmiotów praktycznej nauki języka angielskiego i włoskiego, program kształcenia dopełniają przedmioty z zakresu historii literatury i cywilizacji Włoch jak i angielskiego obszaru językowego, nowe technologie w środowisku zawodowym oraz blok modułów tłumaczeniowych. Dzięki tak dobranemu programowi studenci zyskują szansę nabycia biegłej znajomości języka angielskiego oraz bardzo dobrej znajomości języka włoskiego zarówno w zakresie języka codziennego użytku jak i języka specjalistycznego. Zyskują oni również gruntowną wiedzę na temat funkcjonowania systemu języka angielskiego i włoskiego oraz na temat kultury i literatury Włoch jak i krajów angielskiego obszaru językowego. Ponadto, studenci nabywają umiejętność posługiwania się w praktyce najważniejszymi technikami przekładu oraz nowymi technologiami w pracy nad tekstem pisanym i mówionym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych; • praca w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi; • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce; • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne; • praca w instytucjach kulturalnych i badawczych; • praca w placówkach dyplomatycznych; • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV); • praca w wydawnictwach obcojęzycznych.
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: języki stosowane: język włoski i język angielski z programem tłumaczeniowym, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 2385 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe, 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
Nazwa specjalności: język włoski z programem tłumaczeniowym
Ogólna charakterystyka specjalności:
CHARAKTERYSTYKA SPECJALNOŚCI Studia na specjalności język włoski z programem tłumaczeniowym są przeznaczone dla osób, które planują związać swoją pracę zawodową z wykorzystaniem znajomości języka włoskiego. Oprócz przedmiotów praktycznej nauki języka włoskiego oraz przedmiotów ogólnofilologicznych, program kształcenia na specjalności obejmuje również moduły, których celem jest dostarczenie studentowi gruntownej wiedzy z zakresu literatury i kultury Włoch oraz funkcjonowania systemu języka włoskiego. Poza bardzo dobrą znajomością języka włoskiego −tak codziennego użytku, jak i specjalistycznego−, studenci zyskują szansę nabycia dobrej znajomości drugiego języka obcego. Uczestniczą w bloku zajęć tłumaczeniowych (pisemnych i ustnych) w obu językach, a także zaznajamiają się z nowymi technologiami w środowisku zawodowym. PERSPEKTYWY ZAWODOWE • praca w biurach tłumaczeniowych • praca w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi • praca w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce • praca w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne • praca w instytucjach kultury i badawczych • praca w placówkach dyplomatycznych • praca w środkach masowego przekazu (radio, prasa, Internet, TV) • praca w wydawnictwach obcojęzycznych
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30 godzin https://us.edu.pl/wydzial/wh/kierunki-studiow/filologia-romanska/praktyki-zawodowe/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: język włoski, program: tłumaczeniowy, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty uczenia się przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 1950 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS:
  • językoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 55%
  • literaturoznawstwo (dziedzina nauk humanistycznych): 45%
WIEDZA
Po ukończeniu studiów absolwent:
ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu nauk humanistycznych w systemie nauk oraz ich specyfice przedmiotowej i metodologicznej [K_W01]
zna elementarną terminologię z zakresu językoznawstwa i rozumie jej źródła [K_W02]
zna elementarną terminologię używaną w literaturoznawstwie i rozumie jej źródła [K_W03]
ma elementarną wiedzę o powiązaniach filologii z innymi dyscyplinami humanistycznymi [K_W04]
ma świadomość kompleksowej natury języka oraz złożoności i historycznej zmienności znaczeń [K_W05]
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowy dla każdego z nich [K_W06]
zna i rozumie podstawowe metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w obrębie studiowanej dyscypliny humanistycznej [K_W07]
ma podstawową wiedzę o współczesnym życiu kulturalnym i instytucjach kultury [K_W08]
zna elementarną terminologię dotyczącą zagadnień z cywilizacji danego obszaru językowego [K_W09]
rozpoznaje zjawiska społeczne zachodzące w krajach danego obszaru językowego [K_W10]
zna główne nurty i tendencje literatury danego obszaru językowego [K_W11]
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [K_W12]
zna podstawową terminologię z zakresu ekonomii, prawa i administracji oraz nauk ścisłych w języku prowadzonej specjalności i w języku ojczystym [K_W13]
zna podstawowe pojęcia z zakresu obsługi programów CAT [K_W14]
zna narzędzia do tworzenia multimedialnych pomocy dydaktycznych oraz możliwości pracy na platformie edukacyjnej [K_W15]
zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego [K_W16]
posiada podstawową wiedzę o funkcjonowaniu narządu mowy [K_W17]
posiada podstawową wiedzę w zakresie technik informatycznych, przetwarzania tekstów, wykorzystywania arkuszy kalkulacyjnych, korzystania z baz danych, posługiwania się grafiką prezentacyjną, korzystania z usług w sieciach informatycznych, pozyskiwania i przetwarzania informacji [K_W18]
ma podstawową wiedzę o powiązaniach studiowanego języka z językiem łacińskim [K_W19]

UMIEJĘTNOŚCI
Po ukończeniu studiów absolwent:
potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie studiowanej dyscypliny humanistycznej w języku rodzimym i obcym [K_U01]
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów [K_U02]
posiada elementarne umiejętności badawcze pozwalające na rozwiązywanie typowych zadań/ problemów w obrębie studiowanego kierunku studiów [K_U03]
umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze kierując się wskazówkami opiekuna naukowego [K_U04]
samodzielnie opracowuje wybrane zagadnienie z określonego obszaru (kultura, literatura, językoznawstwo, metodyka, przekładoznawstwo) z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu – wg kryteriów obowiązujących dla prac dyplomowych licencjackich [K_U05]
potrafi pracować w zespole wedle celów i wskazówek formułowanych przez kierownika zespołu [K_U06]
umie formułować i wyrażać własne poglądy i idee w ważnych sprawach społecznych i światopoglądowych [K_U07]
posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków [K_U08]
posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych oraz przygotowania wystąpień ustnych dotyczących zagadnień w zakresie studiowanej dyscypliny humanistycznej, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł [K_U09]
potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów i wytworów kultury materialnej z zakresu filologii oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację [K_U10]
formułuje własne sądy krytyczne dotyczące uznanego kanonu autorów i tekstów literatury danego obszaru językowego [K_U11]
kategoryzuje czynniki wpływające na związki wewnątrz i poza danym obszarem językowym [K_U12]
potrafi interpretować oraz łączyć fakty językowe w perspektywie historycznej i kontrastywnej [K_U13]
potrafi wykorzystać wiedzę teoretyczną w procesie uczenia się [K_U14]
potrafi zaplanować i konstruować własne materiały edukacyjne na platformie edukacyjnej [K_U15]
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [K_U16]
sprawnie obsługuje wybrane programy typu: CAT: WordFast, Trados, MemoQ [K_U17]
przedstawia i interpretuje jej wyniki wykorzystując różne techniki prezentacji danych (np. pomoce wizualne) [K_U18]
ma umiejętności językowe w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 i B1 odpowiednio dla języka kierunkowego i drugiego języka obcego według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U19]
posiada wykształcone prawidłowe nawyki posługiwania się narządem mowy [K_U20]
Posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych i ustnych wymagającą wiedzy systemowej o języku w zakresie jego struktur gramatycznych, leksyki i fonetyki. Porozumiewa się w języku obcym z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie właściwym dla danego obszaru wiedzy. [K_U21]

KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Po ukończeniu studiów absolwent:
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu [K_K02]
potrafi odpowiednio określić priorytety, służące realizacji określonego zadania przez siebie lub innych [K_K03]
wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu działań zawodowych [K_K04]
uczestniczy w życiu kulturalnym korzystając z różnych mediów i różnych jego form [K_K05]
zachowuje otwartość i poszukuje oznak wskazujących na najistotniejsze różnice między własną a obcą społecznością w zakresie obyczajów, tradycji, postaw, przekonań i wartości [K_K06]
zachowuje otwartość na różnorodność sądów, opinii i interpretacji zjawisk społeczno-kulturowych i tekstów literackich je ilustrujących [K_K07]
jest świadomy wpływu literatury obcojęzycznej na literaturę polską i inne literatury europejskie [K_K08]
dąży do poprawnego komunikowania się w języku obcym, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza lub nauczyciela języka obcego [K_K09]
wykazuje zainteresowanie zjawiskami językowymi [K_K10]
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K_K11]
organizuje pracę zespołu poprzez odpowiednią analizę komponentów, kalkulację nakładu pracy i rozdysponowanie materiału [K_K12]
zachowuje otwartość w korzystaniu z nowoczesnych technologii w środowisku zawodowym [K_K13]
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Kultura francuskiego obszaru językowego I [W1-FNFP-S1-KFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNFP-S1-PNJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 155
konwersatorium: 25
14
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego I [W1-FNFP-S1-PN2JHW-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 60 7
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Łacina i kultura antyczna [W1-FN-S1-ŁKA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Kultura francuskiego obszaru językowego I [W1-FNFP-S1-KFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNFP-S1-PNJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 155
konwersatorium: 25
14
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury francuskiej I [W1-FNFT-S1-HLF-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Kultura francuskiego obszaru językowego I [W1-FNFT-S1-KFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNFT-S1-PNJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 105
konwersatorium: 15
11
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego I [W1-FNFT-S1-PN2JHW-1] zaliczenie ćwiczenia: 60 7
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Łacina i kultura antyczna [W1-FN-S1-ŁKA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury francuskiej I [W1-FNFT-S1-HLF-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Kultura francuskiego obszaru językowego I [W1-FNFT-S1-KFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNFT-S1-PNJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 105
konwersatorium: 15
11
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka drugiego języka obcego I [W1-FN-S1-PN2JO-1] zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-PNJH-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 10
Przedmiot do wyboru z zestawu I w zależności od wyboru: 30 3
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-PNJH-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 10
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka drugiego języka obcego I [W1-FN-S1-PN2JO-1] zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-PNJH-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 10
Przedmiot do wyboru z zestawu I w zależności od wyboru: 30 3
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-PNJH-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 10
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSFW-S1-GOAHK-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej I [W1-FNSFW-S1-HLA-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej I [W1-FNSFW-S1-HLB-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego I [W1-FNSFW-S1-PNJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 90 10
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNSF-S1-PNJF-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 12
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSFW-S1-GOAHK-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej I [W1-FNSFW-S1-HLA-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej I [W1-FNSFW-S1-HLB-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego I [W1-FNSFW-S1-PNJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 90 10
Praktyczna nauka języka francuskiego I [W1-FNSF-S1-PNJF-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 12
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSFW-S1-GOAHK-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej I [W1-FNSFW-S1-HLA-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej I [W1-FNSFW-S1-HLB-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego I [W1-FNSFW-S1-PNJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 90 10
Praktyczna nauka języka włoskiego I [W1-FNSW-S1-PNJW-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 12
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSFW-S1-GOAHK-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej I [W1-FNSFW-S1-HLA-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej I [W1-FNSFW-S1-HLB-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego I [W1-FNSFW-S1-PNJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 90 10
Praktyczna nauka języka włoskiego I [W1-FNSW-S1-PNJW-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 150 12
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WL] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka drugiego języka obcego I [W1-FN-S1-PN2JO-1] zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka włoskiego I [W1-FNWT-S1-PNJW-1] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Przedmiot do wyboru z zestawu I w zależności od wyboru: 30 3
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne I [W1-FN-S1-W-F-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Praktyczna nauka języka włoskiego I [W1-FNWT-S1-PNJW-1] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-SJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WDJ] polski zaliczenie ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
4
Wstęp do literaturoznawstwa [W1-FN-S1-WDL] polski zaliczenie konwersatorium: 30 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Kultura francuskiego obszaru językowego II [W1-FNFP-S1-KFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNFP-S1-PNJF-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 100
11
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego II [W1-FNFP-S1-PN2JHW-2] polski egzamin ćwiczenia: 60 8
Przedmiot do wyboru z zestawu VIII:Wiedza o akwizycji i nauce języków lub Gramatyka i stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-WAGJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Kultura francuskiego obszaru językowego II [W1-FNFP-S1-KFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNFP-S1-PNJF-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 100
11
Przedmiot do wyboru z zestawu VIII:Wiedza o akwizycji i nauce języków lub Gramatyka i stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-WAGJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNFT-S1-GOFHK-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej II [W1-FNFT-S1-HLF-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Kultura francuskiego obszaru językowego II [W1-FNFT-S1-KFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNFT-S1-PNJF-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 50
konwersatorium: 70
10
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego II [W1-FNFT-S1-PN2JHW-2] egzamin ćwiczenia: 60 8
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNFT-S1-GOFHK-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej II [W1-FNFT-S1-HLF-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Kultura francuskiego obszaru językowego II [W1-FNFT-S1-KFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNFT-S1-PNJF-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 50
konwersatorium: 70
10
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-GOH-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Ameryki Łacińskiej I [W1-FNHA-S1-HKAŁ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praca z tekstem literackim [W1-FNHTHA-S1-PTL] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II [W1-FN-S1-PN2JO-2] egzamin ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II [W1-FNS1-PNJH-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Wstęp do medioznawstwa [W1-FNHA-S1-WM] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-GOH-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Ameryki Łacińskiej I [W1-FNHA-S1-HKAŁ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Praca z tekstem literackim [W1-FNHTHA-S1-PTL] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II [W1-FNS1-PNJH-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Wstęp do medioznawstwa [W1-FNHA-S1-WM] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-GOH-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Hiszpanii I [W1-FNHT-S1-HKH-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Podstawy przekładu [W1-FN-S1-PP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praca z tekstem literackim [W1-FNHTHA-S1-PTL] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II [W1-FN-S1-PN2JO-2] egzamin ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II [W1-FNS1-PNJH-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego I [W1-FNHTHA-S1-GOH-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Hiszpanii I [W1-FNHT-S1-HKH-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Podstawy przekładu [W1-FN-S1-PP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praca z tekstem literackim [W1-FNHTHA-S1-PTL] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II [W1-FNS1-PNJH-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSFW-S1-GOAHK-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej II [W1-FNSFW-S1-HLA-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej II [W1-FNSFW-S1-HLB-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego II [W1-FNSFW-S1-PNJA-2] angielski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 10
7
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNSF-S1-PNJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 7
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski I lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski I [W1-FNSFW-S1-PTULJA-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 6
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSFW-S1-GOAHK-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej II [W1-FNSFW-S1-HLA-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej II [W1-FNSFW-S1-HLB-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego II [W1-FNSFW-S1-PNJA-2] angielski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 10
7
Praktyczna nauka języka francuskiego II [W1-FNSF-S1-PNJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 7
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski I lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski I [W1-FNSFW-S1-PTULJA-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 6
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSFW-S1-GOAHK-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej II [W1-FNSFW-S1-HLA-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej II [W1-FNSFW-S1-HLB-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego II [W1-FNSFW-S1-PNJA-2] angielski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 10
7
Praktyczna nauka języka włoskiego II [W1-FNSW-S1-PNJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 7
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski I lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski I [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 6
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSFW-S1-GOAHK-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej II [W1-FNSFW-S1-HLA-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej II [W1-FNSFW-S1-HLB-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego II [W1-FNSFW-S1-PNJA-2] angielski zaliczenie ćwiczenia: 80
konwersatorium: 10
7
Praktyczna nauka języka włoskiego II [W1-FNSW-S1-PNJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 7
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski I lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski I [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 6
Wstęp do językoznawstwa [W1-FN-S1-WJ] polski zaliczenie wykład: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego I [W1-FNWT-S1-GOW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Włoch I [W1-FNWT-S1-HKW-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Podstawy przekładu [W1-FN-S1-PP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praca z tekstem literackim [W1-FNWT-S1-PTL] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego II [W1-FN-S1-PN2JO-2] egzamin ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka włoskiego II [W1-FNWT-S1-PNJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
INNE WYMAGANIA
Wychowanie fizyczne II [W1-FN-S1-W-F-2] polski zaliczenie ćwiczenia: 30

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego I [W1-FNWT-S1-GOW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 4
Historia i kultura Włoch I [W1-FNWT-S1-HKW-1] polski egzamin konwersatorium: 30 4
Podstawy przekładu [W1-FN-S1-PP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praca z tekstem literackim [W1-FNWT-S1-PTL] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Praktyczna nauka języka włoskiego II [W1-FNWT-S1-PNJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 150 10
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNFP-S1-GOFHK-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej I [W1-FNFP-S1-HLF-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Podstawy tłumaczenia [W1-FNFP-S1-PT] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNFP-S1-PNJF-3] polski egzamin ćwiczenia: 70
konwersatorium: 50
6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego III [W1-FNFP-S1-PN2JHW-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Przedmiot do wyboru z zestawu III: Kultura, komunikacja lub Prawo cywilne i handlowe [W1-FN-S1-KKPCH] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym - język francuski I [W1-FNFT-S1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Technologie informacyjne z edycją tekstu [W1-FN-S1-TIED] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNFP-S1-GOFHK-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej I [W1-FNFP-S1-HLF-1] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Podstawy tłumaczenia [W1-FNFP-S1-PT] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNFP-S1-PNJF-3] polski egzamin ćwiczenia: 70
konwersatorium: 50
6
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym - język francuski I [W1-FNFT-S1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNFT-S1-GOFHK-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej III [W1-FNFT-S1-HLF-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Podstawy tłumaczenia ustnego – język francuski [W1-FNFT-S1-PTUJF] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNFT-S1-PNJF-3] polski egzamin ćwiczenia: 50
konwersatorium: 40
6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego III [W1-FNFT-S1-PN2JHW-3] zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Przedmiot do wyboru z zestawu III: Kultura, komunikacja lub Prawo cywilne i handlowe [W1-FN-S1-KKPCH] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym - język francuski I [W1-FNFT-S1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Technologie informacyjne [W1-FN-S1-TI] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNFT-S1-GOFHK-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej III [W1-FNFT-S1-HLF-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FN-S1-JS-1] polski egzamin wykład: 30 2
Podstawy tłumaczenia ustnego – język francuski [W1-FNFT-S1-PTUJF] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNFT-S1-PNJF-3] polski egzamin ćwiczenia: 50
konwersatorium: 40
6
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym - język francuski I [W1-FNFT-S1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego II [W1-FNHTHA-S1-GOH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Ameryki Łacińskiej II [W1-FN-HA-S1-HKAŁ-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej I [W1-FNHA-S1-HLLA-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNHTHA-S1-JS-1] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Media w Ameryce Łacińskiej [W1-FNHA-S1-MAŁ] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego III [W1-FN-S1-PN2JO-3] zaliczenie ćwiczenia: 60 5
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-PNJH-3] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Technologie informacyjne [W1-FN-S1-TI] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego II [W1-FNHTHA-S1-GOH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Ameryki Łacińskiej II [W1-FN-HA-S1-HKAŁ-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej I [W1-FNHA-S1-HLLA-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNHTHA-S1-JS-1] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Media w Ameryce Łacińskiej [W1-FNHA-S1-MAŁ] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-PNJH-3] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego II [W1-FNHTHA-S1-GOH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Hiszpanii II [W1-FNHT-S1-HKH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej I [W1-FNHT-S1-HLHS-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNHTHA-S1-JS-1] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego III [W1-FN-S1-PN2JO-3] zaliczenie ćwiczenia: 60 5
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-PNJH-3] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przekład pisemny tekstów prasowych i użytkowych [W1-FNHT-S1-PPPU] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Technologie informacyjne [W1-FN-S1-TI] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego II [W1-FNHTHA-S1-GOH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Hiszpanii II [W1-FNHT-S1-HKH-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej I [W1-FNHT-S1-HLHS-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNHTHA-S1-JS-1] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-PNJH-3] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przekład pisemny tekstów prasowych i użytkowych [W1-FNHT-S1-PPPU] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja angielskiego obszaru językowego [W1-FNSFW-S1-CAOJ] angielski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFW-S1-GOAHK-3] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego I [W1-FNSF-S1-HLFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego III [W1-FNSFW-S1-PNJA-3] angielski egzamin ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
5
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNSF-S1-PNJF-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 100
konwersatorium: 20
6
Przedmiot do wyboru z zestawu III: Kultura, komunikacja lub Prawo cywilne i handlowe [W1-FN-S1-KKPCH] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski I lub Praca z tekstem technicznym - język angielski I [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski II lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski II [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 4

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja angielskiego obszaru językowego [W1-FNSFW-S1-CAOJ] angielski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFW-S1-GOAHK-3] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego I [W1-FNSF-S1-HLFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego III [W1-FNSFW-S1-PNJA-3] angielski egzamin ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
5
Praktyczna nauka języka francuskiego III [W1-FNSF-S1-PNJF-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 100
konwersatorium: 20
6
Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski I lub Praca z tekstem technicznym - język angielski I [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski II lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski II [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja angielskiego obszaru językowego [W1-FNSFW-S1-CAOJ] angielski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFW-S1-GOAHK-3] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej I [W1-FNSW-S1-HLW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego III [W1-FNSFW-S1-PNJA-3] angielski egzamin ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
5
Praktyczna nauka języka włoskiego III [W1-FNSW-S1-PNJW-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 120 6
Przedmiot do wyboru z zestawu III: Kultura, komunikacja lub Prawo cywilne i handlowe [W1-FN-S1-KKPCH] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski I lub Praca z tekstem technicznym - język angielski I [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski II lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski II [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 4

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja angielskiego obszaru językowego [W1-FNSFW-S1-CAOJ] angielski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFW-S1-GOAHK-3] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej I [W1-FNSW-S1-HLW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego III [W1-FNSFW-S1-PNJA-3] angielski egzamin ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
5
Praktyczna nauka języka włoskiego III [W1-FNSW-S1-PNJW-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 120 6
Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski I lub Praca z tekstem technicznym - język angielski I [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski II lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski II [W1-FNSFW-S1-PTLUJA-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego II [W1-FNWT-S1-GOW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Włoch II [W1-FNWT-S1-HKW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej I [W1-FNWT-S1-HLW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNWT-S1-JS-1] włoski egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego III [W1-FN-S1-PN2JO-3] zaliczenie ćwiczenia: 60 5
Praktyczna nauka języka włoskiego III [W1-FNWT-S1-PNJW-3] włoski egzamin ćwiczenia: 120 8
Przekład pisemny tekstów prasowych i użytkowych [W1-FNWT-S1-PPPU] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Technologie informacyjne [W1-FN-S1-TI] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego II [W1-FNWT-S1-GOW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia i kultura Włoch II [W1-FNWT-S1-HKW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej I [W1-FNWT-S1-HLW-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [W1-FNWT-S1-JS-1] włoski egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka języka włoskiego III [W1-FNWT-S1-PNJW-3] włoski egzamin ćwiczenia: 120 8
Przekład pisemny tekstów prasowych i użytkowych [W1-FNWT-S1-PPPU] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNFP-S1-GOFHK-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej II [W1-FNFP-S1-HLF-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNFP-S1-PNJF-4] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 7
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego IV [W1-FNFP-S1-PN2JHW-4] polski egzamin ćwiczenia: 60 6
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym - język francuski II [W1-FNFT-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie specjalistyczne [W1-FNFP-S1-TS] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNFP-S1-GOFHK-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej II [W1-FNFP-S1-HLF-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNFP-S1-PNJF-4] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 7
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym - język francuski II [W1-FNFT-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie specjalistyczne [W1-FNFP-S1-TS] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFT-S1-GOFHK-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej IV [W1-FNFT-S1-HLF-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNFT-S1-PNJF-4] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 5
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego IV [W1-FNFT-S1-PN2JHW-4] egzamin ćwiczenia: 60 6
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym - język francuski II [W1-FNFT-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie specjalistyczne : język hiszpański lub język włoski [W1-FNFT-S1-TJWH] zaliczenie konwersatorium: 30 3
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFT-S1-GOFHK-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej IV [W1-FNFT-S1-HLF-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FN-S1-JS-2] polski egzamin wykład: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNFT-S1-PNJF-4] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 5
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym - język francuski II [W1-FNFT-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-GOH-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej II [W1-FNHA-S1-HLLA-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNHTHA-S1-JS-2] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego IV [W1-FN-S1-PN2JO-4] egzamin ćwiczenia: 30 4
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-PNJH-4] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zestawu II w zależności od wyboru: 30 4
Wiedza o tekście I [W1-FNHTHA-S1-WT-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-GOH-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej II [W1-FNHA-S1-HLLA-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNHTHA-S1-JS-2] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-PNJH-4] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zestawu II w zależności od wyboru: 30 4
Wiedza o tekście I [W1-FNHTHA-S1-WT-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-GOH-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej II [W1-FNHT-S1-HLHS-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNHTHA-S1-JS-2] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego IV [W1-FN-S1-PN2JO-4] egzamin ćwiczenia: 30 4
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-PNJH-4] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zetawu II w zależności od wyboru: 30 4
Wiedza o tekście I [W1-FNHTHA-S1-WT-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego III [W1-FNHTHA-S1-GOH-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej II [W1-FNHT-S1-HLHS-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNHTHA-S1-JS-2] hiszpański egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-PNJH-4] hiszpański egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zetawu II w zależności od wyboru: 30 4
Wiedza o tekście I [W1-FNHTHA-S1-WT-1] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja francuskiego obszaru językowego [W1-FNSF-S1-CFOJ] polski zaliczenie konwersatorium: 45 3
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSF-S1-GOFHK-1] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego II [W1-FNSF-S1-HLFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka języka angielskiego IV [W1-FNSFW-S1-PNJA-4] angielski zaliczenie ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
4
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNSF-S1-PNJF-4] polski egzamin ćwiczenia: 50
konwersatorium: 40
5
Przedmiot do wyboru z zestawu do II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski II lub Praca z tekstem technicznym - język angielski II [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-2] angielski egzamin ćwiczenia: 30 4
Przedmiot do wyboru z zestawu IV: Tłumaczenie poświadczone – j. angielski lub Tłumaczenie konferencyjne – j. angielski [W1-FNSFW-S1-TPKJA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja francuskiego obszaru językowego [W1-FNSF-S1-CFOJ] polski zaliczenie konwersatorium: 45 3
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSF-S1-GOFHK-1] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego II [W1-FNSF-S1-HLFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka języka angielskiego IV [W1-FNSFW-S1-PNJA-4] angielski zaliczenie ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
4
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [W1-FNSF-S1-PNJF-4] polski egzamin ćwiczenia: 50
konwersatorium: 40
5
Przedmiot do wyboru z zestawu do II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski II lub Praca z tekstem technicznym - język angielski II [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-2] angielski egzamin ćwiczenia: 30 4
Przedmiot do wyboru z zestawu IV: Tłumaczenie poświadczone – j. angielski lub Tłumaczenie konferencyjne – j. angielski [W1-FNSFW-S1-TPKJA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNFTSF-S1-STAT] francuski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja Włoch [W1-FNSW-S1-CW] włoski zaliczenie konwersatorium: 45 3
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSW-S1-GOWHK-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej II [W1-FNSW-S1-HLW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka języka angielskiego IV [W1-FNSFW-S1-PNJA-4] angielski zaliczenie ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
4
Praktyczna nauka języka włoskiego IV [W1-FNSW-S1-PNJW-4] polski egzamin ćwiczenia: 90 5
Przedmiot do wyboru z zestawu do II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski II lub Praca z tekstem technicznym - język angielski II [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-2] angielski egzamin ćwiczenia: 30 4
Przedmiot do wyboru z zestawu IV: Tłumaczenie poświadczone – j. angielski lub Tłumaczenie konferencyjne – j. angielski [W1-FNSFW-S1-TPKJA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNSW-S1-STAT] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja Włoch [W1-FNSW-S1-CW] włoski zaliczenie konwersatorium: 45 3
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [W1-FNSW-S1-GOWHK-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej II [W1-FNSW-S1-HLW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Praktyczna nauka języka angielskiego IV [W1-FNSFW-S1-PNJA-4] angielski zaliczenie ćwiczenia: 40
konwersatorium: 20
4
Praktyczna nauka języka włoskiego IV [W1-FNSW-S1-PNJW-4] polski egzamin ćwiczenia: 90 5
Przedmiot do wyboru z zestawu do II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski II lub Praca z tekstem technicznym - język angielski II [W1-FNSFW-S1-PTPTJA-2] angielski egzamin ćwiczenia: 30 4
Przedmiot do wyboru z zestawu IV: Tłumaczenie poświadczone – j. angielski lub Tłumaczenie konferencyjne – j. angielski [W1-FNSFW-S1-TPKJA] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Stylistyka tekstu akademickiego i tłumaczonego [W1-FNSW-S1-STAT] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście I [W1-FN-S1-WT-1] egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego III [W1-FNWT-S1-GOW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej II [W1-FNWT-S1-HLW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNWT-S1-JS-2] włoski egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka drugiego języka obcego IV [W1-FN-S1-PN2JO-4] egzamin ćwiczenia: 30 4
Praktyczna nauka języka włoskiego IV [W1-FNWT-S1-PNJW-4] włoski egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zestawu II wykład: 0
w zależności od wyboru: 30
4
Wiedza o tekście I [W1-FNWT-S1-WT-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego III [W1-FNWT-S1-GOW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej II [W1-FNWT-S1-HLW-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane II [W1-FNWT-S1-JS-2] włoski egzamin ćwiczenia: 15
konwersatorium: 15
3
Praktyczna nauka języka włoskiego IV [W1-FNWT-S1-PNJW-4] włoski egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zestawu II wykład: 0
w zależności od wyboru: 30
4
Wiedza o tekście I [W1-FNWT-S1-WT-1] włoski egzamin konwersatorium: 30 4
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [W1-FN-S1-PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFP-S1-GOFHK-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej III [W1-FNFP-S1-HLF-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNFP-S1-PNJF-5] polski egzamin ćwiczenia: 20
konwersatorium: 70
4
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego V [W1-FNFP-S1-PN2JHW-5] zaliczenie ćwiczenia: 60 4
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1FTFP-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 3
Tłumaczenie konsekutywne [W1-FNFP-TK] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNFP-S1-GOFHK-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej III [W1-FNFP-S1-HLF-3] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNFP-S1-PNJF-5] polski egzamin ćwiczenia: 20
konwersatorium: 70
4
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1FTFP-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 3
Tłumaczenie konsekutywne [W1-FNFP-TK] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej IV [W1-FNFT-S1-GOFHK-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej V [W1-FNFT-S1-HLF-5] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNFT-S1-PNJF-5] polski egzamin ćwiczenia: 10
konwersatorium: 50
4
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego V [W1-FNFT-S1-PN2JHW-5] zaliczenie ćwiczenia: 60 4
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1FTFP-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 3
Tłumaczenie konsekutywne [W1-FNFT-S1-TK] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej IV [W1-FNFT-S1-GOFHK-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej V [W1-FNFT-S1-HLF-5] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNFT-S1-PNJF-5] polski egzamin ćwiczenia: 10
konwersatorium: 50
4
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1FTFP-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 3
Tłumaczenie konsekutywne [W1-FNFT-S1-TK] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-GOH-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej III [W1-FNHA-S1-HLLA-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Język hiszpański w Ameryce Łacińskiej I [W1-FNHA-S1-JHAŁ-1] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka drugiego języka obcego V [W1-FN-S1-240PN2JO-5] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego V [W1-FNHTHA-S1-PNJH-5] hiszpański egzamin ćwiczenia: 90 4
Sztuka krajów latynoamerykańskich [W1-FNHA-S1-SKL] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNHTHA-S1-WT-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-GOH-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury latynoamerykańskiej III [W1-FNHA-S1-HLLA-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Język hiszpański w Ameryce Łacińskiej I [W1-FNHA-S1-JHAŁ-1] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego V [W1-FNHTHA-S1-PNJH-5] hiszpański egzamin ćwiczenia: 90 4
Sztuka krajów latynoamerykańskich [W1-FNHA-S1-SKL] hiszpański zaliczenie konwersatorium: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNHTHA-S1-WT-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-GOH-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej III [W1-FNHT-S1-HLHS-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka drugiego języka obcego V [W1-FN-S1-240PN2JO-5] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego V [W1-FNHTHA-S1-PNJH-5] hiszpański egzamin ćwiczenia: 90 4
Przekład pisemny tekstów naukowych i literackich [W1-FNHT-S1-PPTLN] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie ustne: konsekutywne [W1-FNHT-S1-TUK] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNHTHA-S1-WT-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka hiszpańskiego IV [W1-FNHTHA-S1-GOH-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury hiszpańskiej III [W1-FNHT-S1-HLHS-3] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego V [W1-FNHTHA-S1-PNJH-5] hiszpański egzamin ćwiczenia: 90 4
Przekład pisemny tekstów naukowych i literackich [W1-FNHT-S1-PPTLN] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie ustne: konsekutywne [W1-FNHT-S1-TUK] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNHTHA-S1-WT-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSF-S1-GOFHK-2] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego III [W1-FNSF-S1-HLFOJ-3] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSFW-S1-PNJA-5] angielski egzamin ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNSF-S1-PNJF-5] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VII: Tłumaczenie poświadczone - język francuski lub Tłumaczenie konferencyjne – język francuski [W1-FNSF-S1-TPKJF] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym– język francuski I [W1-FN-SFS1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski I lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski I [W1-FNSF-S1-PTLUJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 4
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSF-S1-GOFHK-2] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury francuskiego obszaru językowego III [W1-FNSF-S1-HLFOJ-3] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSFW-S1-PNJA-5] angielski egzamin ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego V [W1-FNSF-S1-PNJF-5] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VII: Tłumaczenie poświadczone - język francuski lub Tłumaczenie konferencyjne – język francuski [W1-FNSF-S1-TPKJF] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym– język francuski I [W1-FN-SFS1-PTPTJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski I lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski I [W1-FNSF-S1-PTLUJF-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Seminarium dyplomowe I [W1-FN-S1-SD-1] polski zaliczenie seminarium: 30 4
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSW-S1-GOWHK-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej III [W1-FNSW-S1-HLW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSFW-S1-PNJA-5] angielski egzamin ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego V [W1-FNSW-S1-PNJW-5] włoski zaliczenie ćwiczenia: 90 5
Przedmiot do wyboru z zestawu VII: Tłumaczenie poświadczone lub konferencyjne - język włoski lub Tłumaczenie konferencyjne – język włoski [W1-FNSW-S1-TPKJW] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - włoski I lub Praca z tekstem technicznym– język włoski I [W1-FNSW-S1-PTPTJW-1] włoski egzamin ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - włoski I lub Przekład tekstów użytkowych – język włoski I [W1-FNSW-S1-PTLUJW-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Seminarium dyplomowe I [W1-FNSW-S1-SD-1] włoski zaliczenie seminarium: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [W1-FNSW-S1-GOWHK-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury włoskiej III [W1-FNSW-S1-HLW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Metodologia badań [W1-FN-S1-MB] polski zaliczenie konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSFW-S1-PNJA-5] angielski egzamin ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego V [W1-FNSW-S1-PNJW-5] włoski zaliczenie ćwiczenia: 90 5
Przedmiot do wyboru z zestawu VII: Tłumaczenie poświadczone lub konferencyjne - język włoski lub Tłumaczenie konferencyjne – język włoski [W1-FNSW-S1-TPKJW] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - włoski I lub Praca z tekstem technicznym– język włoski I [W1-FNSW-S1-PTPTJW-1] włoski egzamin ćwiczenia: 30 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - włoski I lub Przekład tekstów użytkowych – język włoski I [W1-FNSW-S1-PTLUJW-1] polski egzamin ćwiczenia: 30 2
Seminarium dyplomowe I [W1-FNSW-S1-SD-1] włoski zaliczenie seminarium: 30 3
Wiedza o tekście II [W1-FN-S1-WT-2] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego IV [W1-FNWT-S1-GOW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej III [W1-FNWT-S1-HLW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka drugiego języka obcego V [W1-FN-S1-240PN2JO-5] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego V [W1-FNWT-S1-PNJW-5] włoski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przekład pisemny tekstów naukowych i literackich [W1-FNWT-S1-PPTL] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie ustne: konsekutywne [W1-FNWT-S1-TUK] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNWT-S1-WT-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego IV [W1-FNWT-S1-GOW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej III [W1-FNWT-S1-HLW-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy I w zależności od wyboru: 30 13
Praktyczna nauka języka włoskiego V [W1-FNWT-S1-PNJW-5] włoski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przekład pisemny tekstów naukowych i literackich [W1-FNWT-S1-PPTL] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Tłumaczenie ustne: konsekutywne [W1-FNWT-S1-TUK] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Wiedza o tekście II [W1-FNWT-S1-WT-2] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej IV [W1-FNFP-S1-GOFHK-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej IV [W1-FNFP-S1-HLF-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
4
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNFP-S1-PNJF-6] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 8
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego VI [W1-FNFP-S1-PN2JHW-6] egzamin ćwiczenia: 60 6
Seminarium dyplomowe II [W1-FNFTFP-S1-SD-2] zaliczenie seminarium: 30 6
Tłumaczenie symultaniczne [W1-FNFP-S1-TSYM] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej IV [W1-FNFP-S1-GOFHK-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej IV [W1-FNFP-S1-HLF-4] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
4
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNFP-S1-PNJF-6] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 8
Seminarium dyplomowe II [W1-FNFTFP-S1-SD-2] zaliczenie seminarium: 30 6
Tłumaczenie symultaniczne [W1-FNFP-S1-TSYM] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Edycja tekstu [W1-FN-S1-ED] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej V [W1-FNFT-S1-GOFHK-5] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej VI [W1-FNFT-S1-HLF-6] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
4
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNFT-S1-PNJF-6] polski zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego lub języka włoskiego VI [W1-FNFT-S1-PN2JHW-6] egzamin ćwiczenia: 60 6
Seminarium dyplomowe II [W1-FNFTFP-S1-SD-2] zaliczenie seminarium: 30 6
Tłumaczenie symultaniczne [W1-FNFT-S1-TS] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Edycja tekstu [W1-FN-S1-ED] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej V [W1-FNFT-S1-GOFHK-5] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
3
Historia literatury francuskiej VI [W1-FNFT-S1-HLF-6] polski egzamin wykład: 15
ćwiczenia: 30
4
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNFT-S1-PNJF-6] polski zaliczenie ćwiczenia: 60 6
Seminarium dyplomowe II [W1-FNFTFP-S1-SD-2] zaliczenie seminarium: 30 6
Tłumaczenie symultaniczne [W1-FNFT-S1-TS] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 3
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Język hiszpański w Ameryce Łacińskiej II [W1-FNHA-S1-JHAŁ-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka drugiego języka obcego VI [W1-FN-S1-PN2JO-6] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego VI [W1-FNHTHA-S1-PNJH-6] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 60 3
Teoria i praktyka przekładu [W1-FNHA-S1-TPP] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Język hiszpański w Ameryce Łacińskiej II [W1-FNHA-S1-JHAŁ-2] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego VI [W1-FNHTHA-S1-PNJH-6] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 60 3
Teoria i praktyka przekładu [W1-FNHA-S1-TPP] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury hiszpańskiej IV [W1-FNHT-S1-HLHS-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka drugiego języka obcego VI [W1-FN-S1-PN2JO-6] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego VI [W1-FNHTHA-S1-PNJH-6] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 60 3
Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne [W1-FNHT-S1-TUKS] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury hiszpańskiej IV [W1-FNHT-S1-HLHS-4] hiszpański egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego VI [W1-FNHTHA-S1-PNJH-6] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 60 3
Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne [W1-FNHT-S1-TUKS] hiszpański zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNSF-S1-GOFHK-3] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury francuskiego obszaru językowego IV [W1-FNSF-S1-HLFOJ-4] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego VI [W1-FNSFW-S1-PNJA-6] angielski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNSF-S1-PNJF-6] polski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VIII:Wiedza o akwizycji i nauce języków lub Gramatyka i stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-WAGJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym– język francuski II [W1-FNSF-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski II lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski II [W1-FNSF-S1-PTLUJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Seminarium dyplomowe II [W1-FN-S1-SD-2] polski zaliczenie seminarium: 30 8
Technologie informacyjne z edycją tekstu [W1-FN-S1-TIED] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNSF-S1-GOFHK-3] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury francuskiego obszaru językowego IV [W1-FNSF-S1-HLFOJ-4] polski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego VI [W1-FNSFW-S1-PNJA-6] angielski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [W1-FNSF-S1-PNJF-6] polski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym– język francuski II [W1-FNSF-S1-PTPTJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski II lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski II [W1-FNSF-S1-PTLUJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Seminarium dyplomowe II [W1-FN-S1-SD-2] polski zaliczenie seminarium: 30 8
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNSW-S1-GOWHK-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej IV [W1-FNSW-S1-HLW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego VI [W1-FNSFW-S1-PNJA-6] angielski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego VI [W1-FNSW-S1-PNJW-6] włoski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VIII:Wiedza o akwizycji i nauce języków lub Gramatyka i stylistyka języka polskiego [W1-FN-S1-WAGJP] polski zaliczenie konwersatorium: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - włoski II lub Praca z tekstem technicznym– język włoski II [W1-FNSW-S1-PTPTJW-2] włoski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - włoski II lub Przekład tekstów użytkowych – język włoski II [W1-FNSW-S1-PTLUJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Seminarium dyplomowe II [W1-FNSW-S1-SD-2] włoski zaliczenie seminarium: 30 8
Technologie informacyjne z edycją tekstu [W1-FN-S1-TIED] polski zaliczenie ćwiczenia: 30 2

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [W1-FNSW-S1-GOWHK-3] włoski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury włoskiej IV [W1-FNSW-S1-HLW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Praktyczna nauka języka angielskiego VI [W1-FNSFW-S1-PNJA-6] angielski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego VI [W1-FNSW-S1-PNJW-6] włoski egzamin ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - włoski II lub Praca z tekstem technicznym– język włoski II [W1-FNSW-S1-PTPTJW-2] włoski egzamin ćwiczenia: 30 3
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - włoski II lub Przekład tekstów użytkowych – język włoski II [W1-FNSW-S1-PTLUJW-2] polski egzamin ćwiczenia: 30 3
Seminarium dyplomowe II [W1-FNSW-S1-SD-2] włoski zaliczenie seminarium: 30 8
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury włoskiej IV [W1-FNWT-S1-HLW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka drugiego języka obcego VI [W1-FN-S1-PN2JO-6] zaliczenie ćwiczenia: 30 2
Praktyczna nauka języka włoskiego VI [W1-FNWT-S1-PNJW-6] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30
ćwiczenia terenowe: 30
3
Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne [W1-FNWT-S1-TUKS] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [W1-FN-S1-POS] polski zaliczenie wykład: 30 5

Poniżej znajdują się wymogi kierunkowe przeznaczone dla studentów indywidualnych studiów międzyobszarowych.
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Historia literatury włoskiej IV [W1-FNWT-S1-HLW-4] włoski egzamin konwersatorium: 30 2
Moduł dyplomowy II w zależności od wyboru: 60 16
Praktyczna nauka języka włoskiego VI [W1-FNWT-S1-PNJW-6] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30
ćwiczenia terenowe: 30
3
Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne [W1-FNWT-S1-TUKS] włoski zaliczenie ćwiczenia: 30 2