Praktyczna nauka I języka 6: Tłumaczenie Field of study: Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FS19.2021

Module name: Praktyczna nauka I języka 6: Tłumaczenie
Module code: W1-FS1-21-PN1J6TŁ
Programme code: W1-S1FS19.2021
Semester:
  • summer semester 2024/2025
  • summer semester 2023/2024
Language of instruction: depending on the choice
Form of verification: course work
ECTS credits: 1
Description:
Przedmiot Tłumaczenie w ramach modułu Praktyczna nauka pierwszego języka 6 realizuje zakres wymogów określonych dla sprecyzowanego w sylabusie poziomu biegłości B2 ESOKJ wybranego pierwszego języka południowo- lub zachodniosłowiańskiego. Ćwiczenia obejmują praktyczne tłumaczenia i analizę tłumaczeniową złożonych tekstów, reprezentujących różne style funkcjonalne języków południowo- i zachodniosłowiańskich, które zawierają słownictwo należące do różnych dziedzin nauki i życia społecznego (np. humanistyczne, turystyczno-geograficzne, popularnonaukowe). W ramach zajęć studenci doskonalą sprawności językowe i tłumaczeniowe, odnoszące się do: rozumienia terminologii z wybranych dziedzin wiedzy, selekcji ekwiwalentów, opanowania umiejętności posługiwania się różnymi rejestrami języka, działania w stresie. Ponadto zdobywają wiedzę i umiejętności konieczne w pracy tłumacza ustnego (np. w zakresie technik zapamiętywania, sporządzania notatek i glosariuszy, umiejętność selekcji danych itp.). W ramach zajęć studenci ćwiczą ustne tłumaczenie tekstów wybranymi z poniższych metodami: tłumaczenie konsekutywne (następcze), tłumaczenie liaison („zdanie po zdaniu”), tłumaczenie a vista, symultaniczne (równoczesne i szeptane).
Prerequisites:
(no information given)
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
student potrafi samodzielnie przygotować wystąpienie pisemne i ustne (w tym tłumaczenie różnego rodzaju tekstów) w wybranym języku południowo- i/lub zachodniosłowiańskim na temat wybranych zagadnień z zakresu problematyki filologicznej, ze szczególnym uwzględnieniem językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, z wykorzystaniem różnych źródeł i materiałów przy poszanowaniu zasad prawa autorskiego [W1-FS1-21-PN1J6TŁ_1]
K_U13 [5/5]
student zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [W1-FS1-21-PN1J6TŁ_2]
K_W09 [4/5]
sprawnie, wnikliwie i krytycznie interpretuje tekst językowy, literacki i kulturowy, odnosząc go do kontekstu historycznego z wykorzystaniem wiedzy teoretycznej [W1-FS1-21-PN1J6TŁ_3]
K_U07 [3/5]
ma pogłębioną wiedzę o specyfice wybranego języka słowiańskiego oraz komunikacji w językach bliskopokrewnych, którą jest w stanie rozwijać i stosować w działalności profesjonalnej [W1-FS1-21-PN1J6TŁ_4]
K _W01 [2/5]
student jest gotów do podejmowania działań zawodowych, przestrzegania zasad etyki zawodowej i dbałości o tradycje zawodu [W1-FS1-21-PN1J6TŁ_5]
K _K03 [1/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Ocena pracy na zajęciach [W1-FS1-21-PN1J6TŁw1]
Ewaluacja stopnia przyswojenia wiedzy i jej zastosowania w praktyce na podstawie ocen z pracy studenta na zajęciach i stopnia przygotowania do zajęć, aktywności studenta na zajęciach oraz zadań przygotowywanych samodzielnie (wybór form i ich liczba wskazane w sylabusie).
W1-FS1-21-PN1J6TŁ_1 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_2 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_3 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_4 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_5
Praca pisemna [W1-FS1-21-PN1J6TŁw2]
Praca pisemna - tłumaczenie wybranego tekstu. Ocena opanowania przez studenta umiejętności tłumaczenia, sprawności w rozpoznawaniu problemów i w zastosowaniu do ich rozwiązania odpowiednich metod i narzędzi translatorskich.
W1-FS1-21-PN1J6TŁ_1 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_2 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_3 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_4 W1-FS1-21-PN1J6TŁ_5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [W1-FS1-21-PN1J6TŁfs1]
Ćwiczenia skupiają się na kształtowaniu umiejętności tłumaczenia w wybranym pierwszym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim Metody: 1. słowne (objaśnienie, wyjaśnienie, prezentacja metod pracy) 2. praktycznego działania (nadzorowanie przekładu ustnego, konwersatorium, dyskusja dydaktyczna, ćwiczenia analityczne) Indywidualna praca ze studentem.
15
Bieżące przygotowanie do zajęć. Przygotowanie pracy pisemnej. Przygotowanie zadań i/lub prac domowych. Udział w konsultacjach.
15 Ocena pracy na zajęciach [W1-FS1-21-PN1J6TŁw1] Praca pisemna [W1-FS1-21-PN1J6TŁw2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)