Filologia angielska Kod programu: W1-N2FA19.2021

Kierunek studiów: | filologia angielska |
---|---|
Kod programu: | W1-N2FA19.2021 |
Kod programu (USOS): | W1-N2FA19 |
Jednostka prowadząca studia: | Wydział Humanistyczny |
Język studiów: | polski |
Semestr rozpoczęcia studiów: |
|
Poziom kształcenia: | studia drugiego stopnia |
Forma prowadzenia studiów: | studia niestacjonarne |
Profil kształcenia: | ogólnoakademicki |
Liczba semestrów: | 4 |
Tytuł zawodowy: | magister |
Dalsze studia: | możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia podyplomowe i doktoranckie |
Specjalności: |
|
Semestr od którego rozpoczyna się realizacja specjalności: | 1 (rekrutacja na specjalności) |
Dyscypliny naukowe lub artystyczne do których odnoszą się efekty uczenia się oraz ich procentowy udział w kształceniu: |
|
Kod ISCED: | 0232 |
Numer i data uchwały Senatu UŚ z programem studiów: | 147/2021 (29.06.2021) |
Ogólna charakterystyka kierunku: | Podstawę programu nauczania filologii angielskiej wspólną wszystkim specjalnościom stanowią zajęcia z zakresu teoretycznej i praktycznej znajomości języka oraz literaturoznawstwa. Dyscypliną wiodącą dla kierunku filologia angielska jest językoznawstwo. Studia na II poziomie obejmują również, obok przedmiotów ogólnohumanistycznych i lektoratów, różnorodne moduły przedmiotowe odpowiadające wybranej specjalności |
---|---|
Organizacja procesu uzyskania dyplomu: | Procedura dyplomowania określona jest przez Zarządzenie nr 16 Rektora Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 28 stycznia 2015 r. w sprawie wprowadzenia procedury składania i archiwizowania pisemnych prac dyplomowych, z późniejszymi zmianami oraz Regulaminu dyplomowania na Wydziale Humanistycznym (dokument dostępny pod adresem): https://us.edu.pl/wydzial/wh/student-wh/filologia-angielska/procedura-dyplomowania/ |
Związek kierunku studiów ze strategią rozwoju, w tym misją uczelni: | Kierunek realizuje następujące zadania bezpośrednio wynikające ze strategii Uniwersytetu Śląskiego:
- różnicowanie form studiów w celu pozyskiwania nowych grup potencjalnych kandydatów: dbałość o konkurencyjność oferowanych programów studiów na edukacyjnym „rynku” tak krajowym jak i międzynarodowym;
- przezwyciężenie regionalizacji uczelni: wychodzenie do i przyciąganie kandydatów spoza Śląska;
- wzbogacanie oferty dydaktycznej o oryginalne i innowacyjne programy studiów;
- stałe podnoszenie jakości kształcenia;
- uwzględnianie mobilności krajowej i zagranicznej w programach studiów;
- uwzględnianie roli języków obcych (szczególnie języka angielskiego) w umiędzynarodowianiu oferty dydaktycznej;
- rozwijanie nowoczesnych technologii informacyjnych i informatycznych;
- współpraca z przemysłem i biznesem;
- umożliwienie zdobycia wysokich kwalifikacji w ramach poszczególnych kierunków studiów, przygotowujących absolwentów do pracy zawodowej i pełnienia ról publicznych; uwzględnianie środowiska społecznego i jego dynamiki;
- konsekwentne i coraz pełniejsze uwzględnianie perspektywy absolwenta w ofercie dydaktycznej; m.in. przez śledzenie dynamiki rynku pracy;
- dążenie do godzenia specjalizacji z wszechstronnością i interdyscyplinarnością; powoływanie programów międzywydziałowych i międzyuczelnianych;
- zapewnienie elastyczności oferty dydaktycznej („ścieżek dydaktycznych”), m.in. przez otwarcie się na strategie kształcenia ustawicznego oraz uznawanie kompetencji naukowych nabywanych poza uczelnią;
- zdolność do indywidualizowania dydaktyki (system tutorów) i promowania (nagradzania) studentów szczególnie uzdolnionych;
- angażowanie wybitnych studentów różnych stopni w badania naukowe; |
Nazwa specjalności: | język biznesu |
---|---|
Ogólna charakterystyka specjalności: | Absolwent studiów 2 stopnia specjalności Język biznesu posiada gruntowne i pogłębione wykształcenie ogólnohumanistyczne oraz specjalistyczne w zakresie językoznawstwa i translatoryki. Biegle posługuje się językiem angielskim, potrafi tłumaczyć teksty specjalistyczne i artystyczne. Zna odmiany języka angielskiego, w tym specjalistyczne profesjolekty.
Absolwent przygotowany jest do wykorzystania wiedzy i umiejętności językowych w sytuacjach zawodowych związanych z pracą ośrodkach masowego przekazu (radio, TV, prasa, internet), turystyce i sektorze usług, działach współpracy z zagranicą oraz instytucjach kulturalnych
|
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | Praktyka zawodowa: 60 godzin
W ramach praktyki zawodowej studenci pogłębiają znajomość sposobów funkcjonowania na rynku pracy, a w szczególności poszukiwania i znalezienia pracodawcy, udziału w rozmowie wstępnej/kwalifikacyjnej, negocjowania warunków pracy. Poznają obowiązki służbowe na nowym stanowisku, gdzie uzyskują możliwość wykorzystania wiedzy i umiejętności nabytych w czasie studiów.
Zaliczenie następuje po przedstawieniu raportu zawierającego opis obowiązków służbowych sporządzonego przez studenta oraz potwierdzonego przez pracodawcę.
|
Warunki wymagane do ukończenia studiów: | Studia kończą się złożeniem pisemnej pracy magisterskiej i egzaminem magisterskim. Absolwent otrzymuje dyplom z tytułem magistra filologii angielskiej wraz z suplementem. Suplement do dyplomu zawiera wykaz przedmiotów kształcenia, wymiar godzin wraz z punktami ECTS, wykaz uzyskanych ocen, informacje o nagrodach i innych osiągnięciach studenta.
|
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: | 120 |
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów: | (brak informacji) |
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS: |
|
Nazwa specjalności: | kultura-media-translacja |
---|---|
Ogólna charakterystyka specjalności: | Poszerzone i pogłębione studia z zakresu kultury krajów angielskiego obszaru językowego, semiotyki kultury oraz przekładoznawstwa i medioznawstwa. Absolwent tej specjalności jest wszechstronnie wykształconym anglistą, którego kompetencje zawodowe łączą praktyczną znajomość języka na wysokim poziomie z teoretyczną wiedzą na temat zagadnień kulturoznawczych, literaturoznawczych oraz przekładoznawczych. Studia predysponują do pracy w mediach, reklamie, public relations oraz wielu dziedzinach biznesu i życia kulturalnego i społecznego – wszędzie tam, gdzie cenione jest rozumienie mechanizmów kulturowych i społecznych we współczesnym świecie. Oferta dydaktyczna ukierunkowana jest na wykształcenie w absolwencie humanistycznego spojrzenia na rzeczywistość. Walorem specjalności jest możliwość zdobycia teoretycznej wiedzy i praktycznych kompetencji w zakresie translatoryki oraz funkcjonowania mediów (opartych na teorii komunikacji jako zjawisku społeczno-kulturowym), co w bezpośredni sposób przekłada się na atrakcyjność zatrudnieniową absolwenta w instytucjach, gdzie taka wiedza i takie kompetencje są wymagane.
|
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | (brak informacji) |
Warunki wymagane do ukończenia studiów: | Studia kończą się złożeniem pracy magisterskiej z dziedziny literatury/kultury angielskiego obszaru językowego, medioznawstwa lub przekładoznawstwa. Absolwent otrzymuje dyplom z tytułem magistra filologii angielskiej. Wraz z dyplomem absolwent otrzymuje suplement. Suplement do dyplomu zawiera wykaz przedmiotów kształcenia, wymiar godzin wraz z punktami ECTS, wykaz uzyskanych ocen, informacje o nagrodach i innych osiągnięciach studenta.
|
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: | 120 |
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów: | (brak informacji) |
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS: |
|
Nazwa specjalności: | nauczycielska |
---|---|
Ogólna charakterystyka specjalności: | Absolwent studiów filologicznych 2 stopnia, specjalność nauczycielska, posiada wszechstronną i pogłębioną wiedzę oraz umiejętności w zakresie praktycznej znajomości języka angielskiego; osiąga poziom zbliżony do kompetencji rodzimego użytkownika języka, posiada wiedzę w zakresie historii, literatury i kultury anglojęzycznej, szeroką i pogłębioną wiedzę pedagogiczną w zakresie metodyki i dydaktyki nauczania języka angielskiego, jest przygotowany do pracy w zawodzie nauczyciela z zakresu języka angielskiego na wszystkich poziomach nauczania. Absolwent przygotowany jest do wykorzystania wiedzy i umiejętności językowych w sytuacjach zawodowych przede wszystkim związanych z pracą w szkołach, lecz także w ośrodkach masowego przekazu (radio, TV, prasa, internet), turystyce i sektorze usług oraz instytucjach kulturalnych. |
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | Wymiar praktyk:
praktyka psychologiczno-pedagogiczna - 30 godzin
praktyka dydaktyczna - 120 godzin
Przed przeprowadzeniem każdej lekcji student przygotowuje w formie pisemnej jej konspekt, zaś w jej trakcie lub po jej przeprowadzeniu wypełnia arkusz obserwacyjny. Konspekt jest potwierdzany podpisem przez nauczyciela-opiekuna praktyki w szkole i następnie obie formy dokumentacji lekcji są przedstawiane do wglądu opiekunowi praktyki w instytucie jako część dokumentacji odbycia praktyki przez studenta. Oceniana jest poprawność merytoryczna prowadzonych lekcji, dokładność sporządzania konspektu, wnikliwość autorefleksji oraz umiejętność odnoszenia się do wiedzy w zakresie kształcenia nauczycieli zdobywanej podczas studiów w procesie formułowania wniosków płynących z obserwacji własnej pracy na stanowisku nauczyciela języka angielskiego, prowadzenie i refleksyjna autoobserwacja lekcji języka angielskiego pod opieką wykwalifikowanego nauczyciela-praktyka w wybranej placówce oświatowej. |
Warunki wymagane do ukończenia studiów: | Studia kończą się złożeniem pisemnej pracy magisterskiej i egzaminem magisterskim.
Absolwent otrzymuje dyplom z tytułem magistra filologii angielskiej wraz z suplementem. Suplement do dyplomu zawiera wykaz przedmiotów kształcenia, wymiar godzin wraz z punktami ECTS, wykaz uzyskanych ocen, informacje o nagrodach i innych osiągnięciach studenta. |
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: | 120 |
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów: | Absolwent 2 stopnia otrzymuje uprawnienia do wykonywania zawodu nauczyciela we wszystkich typach szkół i rodzajach placówek. |
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS: |
|
Nazwa specjalności: | tłumaczeniowa |
---|---|
Ogólna charakterystyka specjalności: | Absolwent studiów 2 stopnia, specjalność tłumaczeniowa posiada gruntowne wykształcenie ogólnohumanistyczne oraz specjalistyczne w zakresie językoznawstwa i translatoryki. Posiada wszechstronną wiedzę i umiejętności w zakresie praktycznej znajomości języka angielskiego. Biegle posługuje się językiem angielskim i zna kulturę angielskiego obszaru językowego. Studia przygotowują absolwenta do wykonywania zawodu tłumacza: potrafi tłumaczyć ustnie i pisemnie teksty ogólne specjalistyczne i artystyczne.
Absolwent przygotowany jest do wykorzystania wiedzy i umiejętności językowych w sytuacjach zawodowych związanych z pracą w biurach tłumaczeń, ośrodkach masowego przekazu (radio, TV, prasa, internet), turystyce i sektorze usług, działach współpracy z zagranicą oraz instytucjach kulturalnych.
|
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | Praktyka zawodowa: 60 godzin
W ramach praktyki zawodowej studenci pogłębiają znajomość sposobów funkcjonowania na rynku pracy, a w szczególności poszukiwania i znalezienia pracodawcy, udziału w rozmowie wstępnej/kwalifikacyjnej, negocjowania warunków pracy. Poznają obowiązki służbowe na nowym stanowisku, gdzie uzyskują możliwość wykorzystania wiedzy i umiejętności nabytych w czasie studiów.
Zaliczenie następuje po przedstawieniu raportu zawierającego opis obowiązków służbowych sporządzonego przez studenta oraz potwierdzonego przez pracodawcę.
|
Warunki wymagane do ukończenia studiów: | Studia kończą się złożeniem pisemnej pracy magisterskiej i egzaminem magisterskim. Absolwent otrzymuje dyplom z tytułem magistra filologii angielskiej wraz z suplementem. Suplement do dyplomu zawiera wykaz przedmiotów kształcenia, wymiar godzin wraz z punktami ECTS, wykaz uzyskanych ocen, informacje o nagrodach i innych osiągnięciach studenta.
|
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: | 120 |
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów: | (brak informacji) |
Dyscypliny naukowe lub artystyczne i ich procentowy udział liczby punktów ECTS w łącznej liczbie punktów ECTS: |
|
WIEDZA Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
ma pogłębioną wiedzę o miejscu i znaczeniu filologii angielskiej oraz dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek, w tym językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, w systemie nauk i jej powiązaniach z dyscyplinami naukowymi obszaru nauk humanistycznych [FA2_W01] |
zna zaawansowaną terminologię w języku angielskim z zakresu językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa i kulturoznawstwa [FA2_W02] |
ma uporządkowaną, pogłębioną wiedzę ogólną i szczegółową z zakresu dyscyplin naukowych, właściwych dla kierunku filologia angielska: językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa i kulturoznawstwa, oraz ugruntowaną orientację co do ich specyfiki przedmiotowej i metodologicznej [FA2_W03] |
ma pogłębioną wiedzę o głównych kierunkach rozwoju i najważniejszych osiągnięciach w zakresie dyscyplin naukowych związanych z filologią angielską: językoznawstwem (jako dyscypliną wiodącą), literaturoznawstwem i kulturoznawstwem [FA2_W04] |
zna dogłębnie i szczególowo teorie i szkoły badawcze w obrębie językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, szczególnie współczesne, które posiadają najważniejsze znaczenie dla dalszego rozwoju humanistyki [FA2_W05] |
zna zaawansowane metody analizy i interpretacji w zakresie dziedzin właściwych dla filologii angielskiej: językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa i kulturoznawstwa [FA2_W06] |
ma pogłębioną wiedzę na temat historycznych procesów kształtujących język, literaturę i kulturę krajów angielskiego obszaru językowego oraz świadomość ich złożoności [FA2_W07] |
posiada poszerzone kompetencje i pogłębioną wiedzę z zakresu dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w obrębie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, dotyczącą wybranej wewnątrz kierunku specjalności studiów:
a. ma kompetencję komunikacyjną i translatorską w zakresie języka angielskiego oraz drugiego języka obcego
lub
b. posiada wiedzę dotyczącą dydaktyki nauczania języka angielskiego;
lub
c. posiada wiedzę dotyczącą specjalistycznych odmian języka angielskiego, a w szczególności języka angielskiego oraz drugiego języka obcego wykorzystywanych w biznesie
lub
d. posiada wiedzę dotyczącą literatury i kultury angielskiego obszaru językowego
lub
e. posiada wiedzę dotyczącą kultury angielskiego obszaru językowego, translacji i mediów
lub
f. posiada wiedzę dotyczącą projektowania rozrywki interaktywnej i lokalizacji oprogramowania i gier
lub
g. posiada wiedzę dotyczącą stosunków międzykulturowych i dyplomacji [FA2_W08] |
posiada pogłębioną wiedzę na temat wybranych metod naukowych oraz zna zagadnienia charakterystyczne dla dyscypliny nauki niezwiązanej z kierunkiem studiów [FA2_W09] |
ma pogłębioną wiedzę na temat wybranych metod naukowych oraz zna zagadnienia charakterystyczne dla wybranej dyscypliny nauki niezwiązanej z kierunkiem studiów [W_OOD] |
UMIEJĘTNOŚCI Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
potrafi samodzielnie stosować różnorodne metody przetwarzania posiadanych informacji z zakresu dyscyplin właściwych dla kierunku filologia angielska (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym z zakresu językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej: krytyczna analiza, ocena, selekcja, integracja [FA2_U01] |
posiada pogłębione umiejętności badawcze pozwalające na zarówno samodzielną jak i zespołową analizę publikacji naukowych, porównanie idei i stanowisk, wybór metod do opracowania poszczególnych zagadnień oraz prezentację uzyskanych wyników – w zakresie wyznaczonym specyfiką dyscyplin wchodzących w zakres filologii angielskiej (literaturoznawstwa i językoznawstwa), w tym specyfiką językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [FA2_U02] |
potrafi dokonać krytycznej i samodzielnej interpretacji dzieł literackich i innych wypowiedzi o charakterze artystycznym oraz różnorodnych wytworów kulturowych, odnieść je do kanonów kulturowych obowiązujących w krajach anglojęzycznych i powiązać z kontekstami: historycznym, społecznym, politycznym [FA2_U03] |
potrafi zastosować posiadaną wiedzę teoretyczną z zakresu językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa i kulturoznawstwa przy dokonywaniu wszystkich typów przekładu tekstów o różnym charakterze (specjalistycznych, literackich i in.) oraz potrafi korzystać z technologii wspierających proces tłumaczenia. [FA2_U04] |
potrafi integrować wiedzę z zakresu językoznawstwa (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawstwa i kulturoznawstwa i stosować ją do analizy nietypowych zjawisk językowych i ogólnokulturowych [FA2_U05] |
potrafi przygotować różne formy prac pisemnych, projektów, prezentacji oraz wystąpień ustnych w języku angielskim dotyczących problematyki językoznawczej (jako dyscypliny wiodącej), literaturoznawczej i kulturoznawczej i/ lub projektów z zakresu technologii multimedialnych i/ lub produkcji rozrywki interaktywnej i/ lub związaanych z wykorzystaniem języka angielskiego w biznesie, na poziomie ogólnym i specjalistycznym, z wykorzystaniem dostępnych narzędzi ICT [FA2_U06] |
potrafi posługiwać się w pracach pisemnych i wypowiedziach ustnych w języku angielskim terminologią specjalistyczną zarówno polską jak i angielską, stosując wiedzę z zakresu językoznawstwa funkcjonującego jako dyscyplina wiodąca. [FA2_U07] |
potrafi interpretować zjawiska językowe i kulturowe w perspektywie ich wpływu na kształtowanie oraz postrzeganie tożsamości (osobowej, narodowej, etnicznej) w wielokulturowej (wieloetnicznej, wielojęzykowej) rzeczywistości społecznej [FA2_U08] |
stosuje akademicki styl wywodu i zasady obiektywności w procesie pisania pracy dyplomowej wg kryteriów obowiązujących dla prac licencjackich, w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [FA2_U09] |
potrafi wykorzystać w praktyce wiedzę z zakresu językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej na temat procesów towarzyszących procesowi akwizycji języka obcego (angielskiego i innych) do ustawicznego rozwijania posiadanych kompetencji językowych [FA2_U10] |
posiada pogłębioną umiejętność stawiania i analizowania problemów w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, na podstawie pozyskanych treści z zakresu dyscypliny nauki niezwiązanej z kierunkiem studiów. [FA2_U11] |
ma zaawansowane umiejętności stawiania pytań badawczych i analizowania problemów lub ich praktycznego rozwiązywania na podstawie pozyskanych treści oraz zdobytych doświadczeń praktycznych i umiejętności z zakresu wybranej dyscypliny nauki niezwiązanej z kierunkiem studiów [U_OOD] |
KOMPETENCJE SPOŁECZNE Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
ma świadomość zakresu i poziomu nabytej wiedzy i posiadanych umiejętności z obszaru dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, a rozumiejąc potrzebę ustawicznego rozwijania się zarówno pod względem intelektualnym, praktycznym jak i społecznym umiejętnie wytycza ścieżki dalszego kształcenia i rozwoju [FA2_K01] |
potrafi stosować wiedzę i umiejętności (kompetencje językowe), uzyskane w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, do kreatywnej i sprawnej współpracy z innymi, tak w środowisku pracy jak i poza nim [FA2_K02] |
wykorzystuje umiejętności kreatywnego myślenia i krytycznej obserwacji rzeczywistości społeczno-kulturowej dla właściwej organizacji pracy i współpracy: realistycznego wyznaczania zadań i sprawnej ich realizacji [FA2_K03] |
wykorzystuje zdobytą wiedzę z zakresu dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym z zakresu językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, w szerszym kontekście kulturowym, przyczyniając się do zachowania dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy [FA2_K04] |
rozumie potrzebę interdyscyplinarnego podejścia do rozwiązywanych problemów, w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym z zakresu językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, integrowania wiedzy z różnych dyscyplin oraz praktykowania samokształcenia służącego pogłębianiu zdobytej wiedzy. [FA2_K05] |
rozumie potrzebę interdyscyplinarnego podejścia do rozwiązywanych problemów, integrowania wiedzy lub wykorzystywania umiejętności z różnych dyscyplin oraz praktykowania samokształcenia służącego pogłębianiu zdobytej wiedzy [KS_OOD] |
WIEDZA Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
zna i rozumie podstawy filozofii wychowania i aksjologii pedagogicznej, specyfikę głównych środowisk wychowawczych i procesów w nich zachodzących; [FAN2_W01] |
zna i rozumie klasyczne i współczesne teorie rozwoju człowieka, wychowania, uczenia się i nauczania lub kształcenia oraz ich wartości aplikacyjne; [FAN2_W02] |
zna i rozumie rolę nauczyciela lub wychowawcy w modelowaniu postaw i zachowań uczniów; [FAN2_W03] |
zna i rozumie normy, procedury i dobre praktyki stosowane w działalności pedagogicznej (wychowanie przedszkolne, nauczanie w szkołach podstawowych i średnich ogólnokształcących, technikach i szkołach branżowych, szkołach specjalnych i oddziałach specjalnych oraz integracyjnych, w różnego typu ośrodkach wychowawczych oraz kształceniu ustawicznym); [FAN2_W04] |
zna i rozumie zagadnienie edukacji włączającej, a także sposoby realizacji zasady inkluzji; [FAN2_W05] |
zna i rozumie zróżnicowanie potrzeb edukacyjnych uczniów i wynikające z nich zadania szkoły dotyczące dostosowania organizacji procesu kształcenia i wychowania; [FAN2_W06] |
zna i rozumie sposoby projektowania i prowadzenia działań diagnostycznych w praktyce pedagogicznej; [FAN2_W07] |
zna i rozumie strukturę i funkcje systemu oświaty – cele, podstawy prawne, organizację i funkcjonowanie instytucji edukacyjnych, wychowawczych i opiekuńczych, a także alternatywne formy edukacji; [FAN2_W08] |
zna i rozumie podstawy prawne systemu oświaty niezbędne do prawidłowego realizowania prowadzonych działań edukacyjnych; [FAN2_W09] |
zna i rozumie prawa dziecka i osoby z niepełnosprawnością; [FAN2_W10] |
zna i rozumie zasady bezpieczeństwa i higieny pracy w instytucjach edukacyjnych, wychowawczych i opiekuńczych oraz odpowiedzialności prawnej nauczyciela w tym zakresie, a także zasady udzielania pierwszej pomocy; [FAN2_W11] |
zna i rozumie procesy komunikowania interpersonalnego i społecznego oraz ich prawidłowości i zakłócenia; [FAN2_W12] |
zna i rozumie podstawy funkcjonowania i patologie aparatu mowy, zasady emisji głosu, podstawy funkcjonowania narządu wzroku i równowagi; [FAN2_W13] |
zna i rozumie treści nauczania i typowe trudności uczniów związane z ich opanowaniem; [FAN2_W14] |
zna i rozumie metody nauczania i doboru efektywnych środków dydaktycznych, w tym zasobów internetowych, wspomagających nauczanie przedmiotu lub prowadzenie zajęć, z uwzględnieniem zróżnicowanych potrzeb edukacyjnych uczniów. [FAN2_W15] |
UMIEJĘTNOŚCI Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
potrafi obserwować sytuacje i zdarzenia pedagogiczne, analizować je z wykorzystaniem wiedzy pedagogiczno-psychologicznej oraz proponować rozwiązania problemów; [FAN2_U01] |
potrafi adekwatnie dobierać, tworzyć i dostosowywać do zróżnicowanych potrzeb uczniów materiały i środki, w tym z zakresu technologii informacyjno-komunikacyjnej, oraz metody pracy w celu samodzielnego projektowania i efektywnego realizowania działań pedagogicznych, dydaktycznych, wychowawczych i opiekuńczych; [FAN2_U02] |
potrafi rozpoznawać potrzeby, możliwości i uzdolnienia uczniów oraz projektować i prowadzić działania wspierające integralny rozwój uczniów, ich aktywność i uczestnictwo w procesie kształcenia i wychowania oraz w życiu społecznym; [FAN2_U03] |
potrafi projektować i realizować programy nauczania z uwzględnieniem zróżnicowanych potrzeb edukacyjnych uczniów; [FAN2_U04] |
potrafi projektować i realizować programy wychowawczo-profilaktyczne w zakresie treści i działań wychowawczych i profilaktycznych skierowanych do uczniów, ich rodziców lub opiekunów i nauczycieli; [FAN2_U05] |
potrafi tworzyć sytuacje wychowawczo-dydaktyczne motywujące uczniów do nauki i pracy nad sobą, analizować ich skuteczność oraz modyfikować działania w celu uzyskania pożądanych efektów wychowania i kształcenia; [FAN2_U06] |
potrafi podejmować pracę z uczniami rozbudzającą ich zainteresowania i rozwijającą ich uzdolnienia, właściwie dobierać treści nauczania, zadania i formy pracy w ramach samokształcenia oraz promować osiągnięcia uczniów; [FAN2_U07] |
potrafi rozwijać kreatywność i umiejętność samodzielnego, krytycznego myślenia uczniów; [FAN2_U08] |
potrafi skutecznie animować i monitorować realizację zespołowych działań edukacyjnych uczniów; [FAN2_U09] |
potrafi wykorzystywać proces oceniania i udzielania informacji zwrotnych do stymulowania uczniów w ich pracy nad własnym rozwojem; [FAN2_U10] |
potrafi monitorować postępy uczniów, ich aktywność i uczestnictwo w życiu społecznym szkoły; [FAN2_U11] |
potrafi pracować z dziećmi ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi, w tym z dziećmi z trudnościami adaptacyjnymi związanymi z doświadczeniem migracyjnym, pochodzącymi ze środowisk zróżnicowanych pod względem kulturowym lub z ograniczoną znajomością języka polskiego; [FAN2_U12] |
potrafi odpowiedzialnie organizować pracę szkolną oraz pozaszkolną ucznia, z poszanowaniem jego prawa do odpoczynku; [FAN2_U13] |
potrafi skutecznie realizować działania wspomagające uczniów w świadomym i odpowiedzialnym podejmowaniu decyzji edukacyjnych i zawodowych; [FAN2_U14] |
potrafi poprawnie posługiwać się językiem polskim i poprawnie oraz adekwatnie do wieku uczniów posługiwać się terminologią przedmiotu; [FAN2_U15] |
potrafi posługiwać się aparatem mowy zgodnie z zasadami emisji głosu; [FAN2_U16] |
potrafi udzielać pierwszej pomocy; [FAN2_U17] |
potrafi samodzielne rozwijać wiedzę i umiejętności pedagogiczne z wykorzystaniem różnych źródeł, w tym obcojęzycznych, i technologii. [FAN2_U18] |
KOMPETENCJE SPOŁECZNE Po ukończeniu studiów absolwent: |
---|
jest gotów do posługiwania się uniwersalnymi zasadami i normami etycznymi w działalności zawodowej, kierując się szacunkiem dla każdego człowieka; [FAN2_K01] |
jest gotów do budowania relacji opartej na wzajemnym zaufaniu między wszystkimi podmiotami procesu wychowania i kształcenia, w tym rodzicami lub opiekunami ucznia, oraz włączania ich w działania sprzyjające efektywności edukacyjnej; [FAN2_K02] |
jest gotów do porozumiewania się z osobami pochodzącymi z różnych środowisk i o różnej kondycji emocjonalnej, dialogowego rozwiązywania konfliktów oraz tworzenia dobrej atmosfery dla komunikacji w klasie szkolnej i poza nią; [FAN2_K03] |
jest gotów do podejmowania decyzji związanych z organizacją procesu kształcenia w edukacji włączającej; [FAN2_K04] |
rozpoznawania specyfiki środowiska lokalnego i podejmowania współpracy na rzecz dobra uczniów i tego środowiska; [FAN2_K05] |
jest gotów do projektowania działań zmierzających do rozwoju szkoły lub placówki systemu oświaty oraz stymulowania poprawy jakości pracy tych instytucji; [FAN2_K06] |
jest gotów do pracy w zespole, pełnienia w nim różnych ról oraz współpracy z nauczycielami, pedagogami, specjalistami, rodzicami lub opiekunami uczniów i innymi członkami społeczności szkolnej i lokalnej. [FAN2_K07] |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Biznes międzynarodowy: moduł 4, Język angielski na potrzeby zarządzania 2 [W1-FA-JB-N2-BM1-HM-1] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Komunikacja międzykulturowa: moduł 1, Bieżąca problematyka społeczno-ekonomiczna 1 [W1-FA-JB-N2-KM-BP1-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Komunikacja międzykulturowa: moduł 1, Wprowadzenie do komunikacji międzykulturowej 1 [W1-FA-JB-N2-KM-WK1-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 1, tłumaczenie pisemne w języku angielskim 1 [W1-FA-JB-N2-KT1-TP-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Badania nad językami specjalistycznymi [W1-FA-JB-N2-MD-BJS-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Moduł dyplomowy: moduł 1: Metodologia badań językoznawczych i translatorycznych [W1-FA-TB-N2MD1-MBJ-1] | angielski | zaliczenie |
wykład: 10
ćwiczenia: 18 |
4 |
Moduł dyplomowy: moduł 1, Pragmatyka językowa [W1-FA-TB-N2-KM1-PJ-1] | angielski | zaliczenie |
wykład: 10
ćwiczenia: 18 |
3 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Seminarium magisterskie 1 [W1-FA-JB-N2-MD1-SM-1] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Interpretacja literatur anglojęzycznych: moduł 1 [W1-FA-KM-N2-IL1-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 3 |
Językoznawstwo: gramatyka kontrastywna [W1-FA-KM-N2-GK-1] | angielski | egzamin |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
4 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 - Konwersacja 1 [W1-FA-KM-N2PNJA1-KW1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 - Rozumienie tekstu 1 [W1-FA-KM-N2PNJA1-RT1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 - Tłumaczenie 1 [W1-FA-KM-N2PNJA1-T1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Teoria kultury (wybór) [W1-FA-KM-N2-TK-1] | angielski | egzamin |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
4 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Metodologia pracy badawczej [W1-FA-KM-N2-MD1-MB-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 5 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Seminarium magisterskie 1 [W1-FA-KM-N2-MD1-SM-1] | angielski | zaliczenie | seminarium: 14 | 6 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Technologia informacyjna: edycja tekstu naukowego [W1-FA-KM-N2-MD1-TI-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 7 | 2 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 1 - Pedagogika [W1-FA-NA-N2-P-1] | polski | egzamin |
wykład: 15
ćwiczenia: 15 |
3 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 1 - Podstawy dydaktyki [W1-FA-NA-N2-PD-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 30 | 2 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 1 - Psychologia [W1-FA-NA-N2-PS-1] | angielski | egzamin |
wykład: 15
ćwiczenia: 15 |
3 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 1 - Teoria przyswajania i uczenia się języków obcych (moduł tematyczny do wyboru) [W1-FA-NA-N2-TPUJO-1] | angielski | zaliczenie | wykład: 20 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1, Konwersacja z elementami fonetyki praktycznej [W1-FA-NA-N2PJA1-KF-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1, Rozumienie tekstu 1 [W1-FA-NA-N2PJA1-RT-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Metodologia badań językoznawczych [W1-FA-NA-N2-PD-MBJ-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Seminarium magisterskie 1 [W1-FA-NA-N2-MD1-SM-1] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
Moduł dyplomowy: moduł 1:Technologia informacyjna: edycja tekstu naukowego [W1-FA-NA-N2-TIETN-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 1, Tekst akademicki 1 [W1-FA-TN-N2PJA1-TA-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Wykład monograficzny 1 [W1-FA-NA-N2-WM1-1] | angielski | zaliczenie | wykład: 18 | 2 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł1, Teoria przekladu [W1-FA-TL-N2-TK-TP-1] | angielski | zaliczenie |
wykład: 10
ćwiczenia: 18 |
3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 1, Tłumaczenie pisemne w języku angielskim 1 [W1-FA-TL-N2-KT1-TP-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 1, Tłumaczenie tekstów literackich 1 [W1-FA-TL-N2KT-TTL1-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 1, Tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim 1 [W1-FA-TL-N2-KT1-TK-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 1, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku angielskim 1 [W1-FA-TL-N2-KT1-TS-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 1: Metodologia badań językoznawczych i translatorycznych [W1-FA-TB-N2MD1-MBJ-1] | angielski | zaliczenie |
wykład: 10
ćwiczenia: 18 |
4 |
Moduł dyplomowy: moduł 1, Pragmatyka językowa [W1-FA-TB-N2-KM1-PJ-1] | angielski | zaliczenie |
wykład: 10
ćwiczenia: 18 |
3 |
Moduł dyplomowy: moduł 1 - Seminarium magisterskie 1 [W1-FA-TL-N2-SM1-1] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
Moduł dyplomowy: moduł 1, Tekst akademicki 1 [W1-FA-TN-N2PJA1-TA-1] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Biznes międzynarodowy: moduł 1, Język angielski w handlu międzynarodowym [W1-FA-JB-N2-BM2-EP-2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Komunikacja międzykulturowa: moduł 2, Bieżąca problematyka społeczno-ekonomiczna 2 [W1-FA-JB-N2-KM-BP2-2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Komunikacja międzykulturowa: moduł 2, Zarządzanie komunikacją międzykulturową w biznesie 1 [W1-FA-JB-N2-KM-ZK1-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 2, Tłumaczenie pisemne w języku angielskim 2 [W1-FA-JB-N2-KT2-TP-2] | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 | |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 1, Konwersacja 1 [02-FA-JB-N2PJA-KW1-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 1, tekst akademicki 1 [W1-FA-JB-N2PJA-TA1-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 2 - Projekt badawczy 1 [W1-FA-TB-N2-MD1-PB-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 4 |
Moduł dyplomowy: moduł 2: Seminarium magisterskie 2 [W1-FA-JB-N2-MD-SM-2] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Interpretacja literatur anglojęzycznych: moduł 2 [W1-FA-KM-N2-IL2-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 2 - Konwersacja 2 [W1-FA-KM-N2PNJA2-KW2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2 - Rozumienie tekstu 2 [W1-FA-KM-N2PNJA2-RT2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2 - Tłumaczenie 2 [W1-FA-KM-N2PNJA2-T2] | polski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
Teoria literatury [W1-FA-KM-N2-TL-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Translacja: moduł 1 - Przekład tekstów literackich [W1-FA-KM-N2-T1-PTL-2] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Zagadnienia kultury - moduł tematyczny (wybór) [W1-FA-KM-N2-ZK-MW2] | angielski | egzamin |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 2 - Projekt badawczy 1 [W1-FA-KM-N2-MD1-PB-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 6 |
Moduł dyplomowy: moduł 2 - Seminarium magisterskie 2 [W1-FA-KM-N2-MD2-SM-2] | angielski | zaliczenie | seminarium: 14 | 9 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 2 - Dydaktyka języka angielskiego w szkole podstawowej 1 [W1-FA-NA-N2-DJO1-2] | angielski | zaliczenie |
wykład: 15
ćwiczenia: 30 |
4 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 2 - Pedagogika - warsztaty [W1-FA-NA-N2-WP-2] | polski | zaliczenie | warsztat: 60 | 4 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 2 - Psychologia - warsztaty [W1-FA-NA-N2-WPS-2] | polski | zaliczenie | warsztat: 60 | 4 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2, Konwersacja 1 [W1-FA-NA-N2PJA2-KW-2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2, Rozumienie tekstu 2 [W1-FA-NA-N2PJA2-RT-2] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 2 - Seminarium magisterskie 2 [W1-FA-NA-N2-SMS2-2] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
Moduł dyplomowy: moduł 2, Tekst akademicki 2 [W1-FA-TN-N2PJA2-TA-2] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
PRAKTYKA ZAWODOWA | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 2 - Praktyka dydaktyczna 1 [W1-FA-NA-N2-PD1-2] | polski | zaliczenie | praktyka: 60 | 3 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 2 - Praktyka psychologiczno-pedagogiczna [W1-FA-NA-N2-PPP-2] | polski | zaliczenie | praktyka: 30 | 1 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Biznes międzynarodowy: moduł 2, Język angielski ekonomiczny i prawniczy [W1-FA-JB-N2-BM1-EM-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza: moduł 1, Tłumaczenie konsekutywne 1 [W1-FA-JB-N2-KT1-TK-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza: moduł 3, Tłumaczenie tekstów specjalistycznych 1 [W1-FA-JB-N2KT3-TTS-3] | polski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 2, konwersacja 2 [W1-FA-JB-N2PJA-KW2-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 2, Tekst akademicki 2 [W1-FA-JB-N2PJA-TA2-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 3 - Projekt badawczy 2 [W1-FA-TB-N2-MD2-PB-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Moduł dyplomowy: moduł 3: Seminarium magisterskie 3 [W1-FA-JB-N2-MD-SM-3] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 7 |
Moduł dyplomowy: Technologia informacyjna: edycja tekstów naukowych [W1-FA-JB-N2-MD3-TI-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
PRAKTYKA ZAWODOWA | ||||
Praktyki zawodowe [W1-FA-BTX-N2-PZ-3] | polski | zaliczenie | praktyka: 60 | 2 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3 - Creative writing 3 [W1-FA-KM-N2PNJA3-CW3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3 - Rozumienie tekstu 3 [W1-FA-KM-N2PNJA3-RT3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Translacja: moduł 2 - Przekład jako zjawisko kulturowe [W1-FA-KM-N2-T2-PZK-3] | polski | egzamin |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
3 |
Translacja: moduł 2 - Przekład tekstów literackich [W1-FA-KM-N2-T2-PTL-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Translacja: moduł 2 - Tłumaczenie tekstów specjalistycznych [W1-FA-KM-N2-T2-TTS-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Zagadnienia kultury współczesnej 1 - moduł tematyczny (wybór) [W1-FA-KM-N2-ZKW1-MW3] | angielski | zaliczenie |
wykład: 7
ćwiczenia: 14 |
2 |
Zagadnienia medioznawstwa [W1-FA-KM-N2-ZM-3] | angielski | egzamin |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 3 - Projekt badawczy 2 [W1-FA-KM-N2-MD2-PB-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 4 |
Moduł dyplomowy: moduł 3 - Seminarium magisterskie 3 [W1-FA-KM-N2-MD3-SM-3] | angielski | zaliczenie | seminarium: 14 | 8 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 3 - Dydaktyka języka angielskiego w szkole podstawowej 2 [W1-FA-NA-N2-DJO2-3] | angielski | egzamin |
wykład: 16
ćwiczenia: 30 |
4 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 3, Emisja głosu [W1-FA-NA-N2-EG-3] | polski | zaliczenie |
wykład: 15
ćwiczenia: 15 |
1 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 3, Wstęp do andragogiki z elementami językoznawstwa stosowanego [W1-FA-NA-N2-KN-WA-3] | angielski | egzamin |
wykład: 10
ćwiczenia: 20 |
3 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3, Konwersacja 2 [W1-FA-NA-N2PJA3-KW-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3, Rozumienie tekstu 3 [W1-FA-NA-N2PJA3-RT-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie na potrzeby dydaktyki 1 [W1-FA-NA-N2PN-TPS-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 3, Projekt badawczy 1 [W1-FA-NA-N2-PB-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 3, Seminarium magisterskie 3 [W1-FA-NA-N2-SMS3-3] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 8 |
PRAKTYKA ZAWODOWA | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 3 - Praktyka dydaktyczna 2 [W1-FA-NA-N2-PP2-3] | polski | zaliczenie | praktyka: 60 | 3 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: modul 3, Tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim 3 [W1-FA-TL-N2-KT3-TK-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie tekstów literackich 3 [W1-FA-TL-N2KT-TTL3-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie tekstów specjalistycznych w języku angielskim 1 [W1-FA-TL-N2KT3-TTS-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku angielskim 3 [W1-FA-TL-N2-KT3-TS-3] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 3 - Projekt badawczy 2 [W1-FA-TB-N2-MD2-PB-3] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Moduł dyplomowy: moduł 3 - Seminarium magisterskie 3 [W1-FA-TL-N2-SM3-3] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 9 |
Moduł dyplomowy: moduł 3, Wykład monograficzny [W1-FA-TL-N2-WM-3] | zaliczenie | wykład: 18 | 2 | |
PRAKTYKA ZAWODOWA | ||||
Praktyki zawodowe [W1-FA-BTX-N2-PZ-3] | polski | zaliczenie | praktyka: 60 | 2 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Biznes międzynarodowy: moduł 3, Język angielski na potrzeby zarządzania 1 [W1-FA-JB-N2-BM2-EM-4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza: moduł 4, Tłumaczenie symultaniczne 2 [W1-FA-JB-N2-KT4-TS-4] | polski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza: moduł 4, Tłumaczenie tekstów specjalistycznych 2 [W1-FA-TB-N2KT4-TTS-4] | polski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 3, Konwersacja 3 [W1-FA-JB-N2PJA-KW3-4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Praktyczna nauka jezyka angielskiego: moduł 3, rozumienie tekstu [W1-FA-JB-N2PJA-RT3-4] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 4: Seminarium magisterskie 4 [W1-FA-JB-N2-MD-SM-4] | angielski | zaliczenie | seminarium: 28 | 10 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki [MOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 | |
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Multimedia [W1-FA-KM-N2-M-4] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 3 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4 - Creative Writing 4 [W1-FA-KM-N2PNJA4-CW4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4 - Rozumienie tekstu 4 [W1-FA-KM-N2PNJA4-RT4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 14 | 2 |
Translacja: moduł 3 - Tłumaczenie tekstów kultury [W1-FA-KM-N2-T3-TTK-4] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 14 | 2 |
Zagadnienia kultury współczesnej 2 - moduł tematyczny (wybór) [W1-FA-KM-N2-ZKW2-MW4] | angielski | zaliczenie |
wykład: 14
ćwiczenia: 14 |
4 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 4 - Seminarium magisterskie 4 [W1-FA-KM-N2-MD4-SM-4] | angielski | zaliczenie | seminarium: 14 | 10 |
Moduł dyplomowy: moduł 4 - Wykład monograficzny 1 [W1-FA-KM-N2-WM1-4] | angielski | zaliczenie | wykład: 14 | 1 |
Moduł dyplomowy: moduł 4 - Wykład monograficzny 2 [W1-FA-KM-N2-WM2-4] | angielski | zaliczenie | wykład: 14 | 1 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki [MOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 | |
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie nauczycieli: moduł 4 - Dydaktyka języka angielskiego w szkole ponadpodstawowej [W1-FA-NA-N2-DJO3-4] | angielski | egzamin |
wykład: 15
ćwiczenia: 30 |
5 |
Kształcenie nauczycieli: moduł 4, Literatura w nauczaniu języka obcego [W1-FA-NA-N2-LNJO-4] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4, Konwersacja 3 [W1-FA-NA-N2PJA4-KW-4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 2 |
Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 4, Tłumaczenie na potrzeby dydaktyki 2 [02-FA-NA-N2PN-TPS-4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 2, Wykład monograficzny 2 [W1-FA-NA-N2-WM-4] | zaliczenie | wykład: 18 | 2 | |
Moduł dyplomowy: moduł 4, Projekt badawczy 2 [W1-FA-NA-N2-PB-4] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 4, Seminarium magisterskie 4 [W1-FA-NA-N2-SMS4-4] | angielski | egzamin | ćwiczenia: 28 | 9 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki [MOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 | |
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 | |
Pierwsza pomoc ucznia [W1-FA-NA-N2-PPU-4] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 5 | 0 |
Moduł | Język wykładowy | Forma zaliczenia | Liczba godzin | Punkty ECTS |
---|---|---|---|---|
MODUŁY KIERUNKOWE I SPECJALISTYCZNE | ||||
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 4, Tłumaczenie środowiskowe [W1-FA-TL-N2KT4-TSR-4] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 4 - Tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim 4 [W1-FA-TL-N2-KTK4-4] | egzamin | ćwiczenia: 30 | 3 | |
Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 4, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku angielskim 4 [W1-FA-TL-N2-TK4-TS-4] | polski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
Kształcenie tłumacza: moduł 4, Tłumaczenie tekstów specjalistycznych 2 [W1-FA-TB-N2KT4-TTS-4] | polski | egzamin | ćwiczenia: 18 | 3 |
MODUŁY DYPLOMOWE | ||||
Moduł dyplomowy: moduł 4 - Elementy stylistyki i gramatyki [W1-FA-TL-N2-ESG-1] | polski | zaliczenie | ćwiczenia: 18 | 2 |
Moduł dyplomowy: moduł 4 - Seminarium magisterskie 4 [W1-FA-TL-N2-SM4-4] | angielski | zaliczenie | ćwiczenia: 28 | 11 |
INNE WYMAGANIA | ||||
Moduł ogólnoakademicki [MOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 | |
Moduł ogólnoakademicki (społeczny) [SMOSN1] | zaliczenie | w zależności od wyboru: 14 | 3 |