Filologia (języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym) Kod programu: 02-N1FLFA12.2018

Kierunek studiów: filologia (języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym)
Kod programu: 02-N1FLFA12.2018
Kod programu (USOS): 02-N1FLFA12
Jednostka prowadząca studia: Wydział Humanistyczny
Język studiów: polski
Semestr rozpoczęcia studiów: semestr zimowy 2018/2019
Poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia
Forma prowadzenia studiów: studia niestacjonarne
Profil kształcenia: ogólnoakademicki
Liczba semestrów: 6
Tytuł zawodowy: licencjat
Dalsze studia: możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia i studia podyplomowe
Obszary, dziedziny, dyscypliny do których kierunek jest przyporządkowany:
  • obszar nauk humanistycznych
    • nauki humanistyczne - 100%
      • językoznawstwo
      • literaturoznawstwo
Kod ISCED: 0232
Numer i data uchwały Senatu UŚ z programem studiów: 133 (29.05.2012)
Ogólna charakterystyka kierunku:
Cechą charakterystyczną kształcenia na kierunku Filologia jest ścisłe powiązanie gruntownej wiedzy teoretycznej z jej nowoczesnymi zastosowaniami. Po ukończeniu tego kierunku absolwent posiada nie tylko wiedzę i umiejętności w zakresie dwóch języków obcych, ale jest również sprawnym tłumaczem, bądź nauczycielem języka obcego 9po uzyskaniu uprawnień pedagogicznych, oraz twórczym autorem efektywnych rozwiązań w sytuacjach niekonwencjonalnych, wymagających interdyscyplinarnego spojrzenia.
Organizacja procesu uzyskania dyplomu:
Regulamin dyplomowania na Wydziale Filologicznym http://www.fil.us.edu.pl/regulaminy/ http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-162015 Procedura dyplomowania określona jest przez Zarządzenie nr 16 Rektora Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 28 stycznia 2015 r. w sprawie wprowadzenia procedury składania i archiwizowania pisemnych prac dyplomowych, z późniejszymi zmianami http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-692015
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk:
Wymiar 30.godzin Praktyki http://www.fil.us.edu.pl/regulaminy/ Na podstawie Zarządzenia Rektora Uniwersytetu Śląskiego nr 41 z dnia 27 czerwca 2007 r (http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-412007 ). w sprawie organizowania studenckich praktyk zawodowych w Uniwersytecie Śląskim i obowiązków opiekunów praktyk (późń. zm.: Zarządzenie nr 43 z dnia 27 czerwca 2008 r ( http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-432008 ).; Zarządzenie nr 93 z dnia 17 września 2009 r ( http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-932009 ).; Zarządzenie nr 71 z dnia 6 września 2010 r. http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-712010 ), Zarządzenie nr 68/2017 ( http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-682017 )Zarządzenie nr 87/2017 ) http://bip.us.edu.pl/zarzadzenie-nr-872017 ) Rozporządzenia Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 17 stycznia 2012 r. w sprawie standardów kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela oraz w oparciu o Regulamin studiów w Uniwersytecie Śląskim (załącznik do Obwieszczenia Rektora Uniwersytetu Śląskiego z dnia 14 maja 2012 r. http://bip.us.edu.pl/obwieszczenie-27 ), wprowadza się Regulamin studenckich praktyk zawodowych w następującym brzmieniu: http://www.fil.us.edu.pl/regulaminy/
Warunki wymagane do ukończenia studiów:
Student otrzymuje tytuł zawodowy licencjata w zakresie specjalności: języki stosowane: język francuski i język angielski, program: tłumaczeniowy, gdy: 1. osiągnie wszystkie efekty kształcenia przewidziane w programie kształcenia; 2. zaliczy kursy w wymiarze 1580 godzin z liczbą punktów ECTS co najmniej 180, w tym: • wszystkie przedmioty podstawowe dla danej specjalności, • wszystkie przedmioty kierunkowe dla danej specjalności, • praktyki zawodowe 3. napisze pracę licencjacką, 4. zda egzamin dyplomowy z wynikiem pozytywnym.
Liczba punktów ECTS konieczna dla uzyskania kwalifikacji odpowiadających poziomowi studiów: 180
Uprawnienia zawodowe po ukończeniu studiów:
brak
Związek kierunku studiów ze strategią rozwoju, w tym misją uczelni:
Kierunek: filologia realizuje następujące zadania bezpośrednio wynikające ze strategii Uniwersytetu Śląskiego: - różnicowanie form studiów, - wzbogacanie oferty dydaktycznej o oryginalne i innowacyjne programy studiów, - uwzględnianie mobilności krajowej i zagranicznej w programach studiów, - rozwijanie nowoczesnych technologii informacyjnych i informatycznych, - umożliwienie zdobycia wysokich kwalifikacji w ramach poszczególnych kierunków studiów, przygotowujących absolwentów do pracy zawodowej i pełnienia ról publicznych.
Procentowy udział liczby punktów ECTS dla każdego z obszarów kształcenia do którego odnoszą się efekty kształcenia w łącznej liczbie punktów ECTS: obszar nauk humanistycznych : 100%
WIEDZA
Po ukończeniu studiów absolwent:
ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu nauk humanistycznych w systemie nauk oraz ich specyfice przedmiotowej i metodologicznej [K_W01]
zna elementarną terminologię z zakresu językoznawstwa i rozumie jej źródła [K_W02]
zna elementarną terminologię używaną w literaturoznawstwie i rozumie jej źródła [K_W03]
ma elementarną wiedzę o powiązaniach filologii z innymi dyscyplinami humanistycznymi [K_W04]
ma świadomość kompleksowej natury języka oraz złożoności i historycznej zmienności znaczeń [K_W05]
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich [K_W06]
zna i rozumie podstawowe metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w obrębie studiowanej dyscypliny humanistycznej [K_W07]
ma podstawową wiedzę o współczesnym życiu kulturalnym i instytucjach kultury [K_W08]
zna elementarną terminologię dotyczącą zagadnień z cywilizacji danego obszaru językowego [K_W09]
rozpoznaje zjawiska społeczne zachodzące w krajach danego obszaru językowego [K_W10]
zna główne nurty i tendencje literatury danego obszaru językowego [K_W11]
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [K_W12]
zna podstawową terminologię z zakresu ekonomii, prawa i administracji oraz nauk ścisłych w języku prowadzonej specjalności i w języku ojczystym [K_W13]
zna podstawowe pojęcia z zakresu obsługi programów CAT [K_W14]
zna narzędzia do tworzenia multimedialnych pomocy dydaktycznych oraz możliwości pracy na platformie edukacyjnej [K_W15]
zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego [K_W16]
posiada podstawową wiedzę o funkcjonowaniu narządu mowy [K_W17]
posiada podstawową wiedzę w zakresie technik informatycznych, przetwarzania tekstów, wykorzystywania arkuszy kalkulacyjnych, korzystania z baz danych, posługiwania się grafiką prezentacyjną, korzystania z usług w sieciach informatycznych, pozyskiwania i przetwarzania informacji [K_W18]
ma podstawową wiedzę o powiązaniach studiowanego języka albo z językiem łacińskim albo z językiem starocerkiewnosłowiańskim [K_W19]

UMIEJĘTNOŚCI
Po ukończeniu studiów absolwent:
potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie studiowanej dyscypliny humanistycznej w języku rodzimym i obcym [K_U01]
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów [K_U02]
posiada elementarne umiejętności badawcze pozwalające na rozwiązywanie typowych zadań/ problemów w obrębie studiowanego kierunku studiów [K_U03]
umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze kierując się wskazówkami opiekuna naukowego [K_U04]
samodzielnie opracowuje wybrane zagadnienie z określonego obszaru (kultura, literatura, językoznawstwo, metodyka, przekładoznawstwo) z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu – wg kryteriów obowiązujących dla prac dyplomowych licencjackich [K_U05]
potrafi pracować w zespole wedle celów i wskazówek formułowanych przez kierownika zespołu [K_U06]
umie formułować i wyrażać własne poglądy i idee w ważnych sprawach społecznych i światopoglądowych [K_U07]
posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz formułowania wniosków [K_U08]
posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych oraz przygotowania wystąpień ustnych dotyczących zagadnień w zakresie studiowanej dyscypliny humanistycznej, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł [K_U09]
potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów i wytworów kultury materialnej z zakresu filologii oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację [K_U10]
formułuje własne sądy krytyczne dotyczące uznanego kanonu autorów i tekstów literatury danego obszaru językowego [K_U11]
kategoryzuje czynniki wpływające na związki wewnątrz i poza danym obszarem językowym [K_U12]
potrafi interpretować oraz łączyć fakty językowe w perspektywie historycznej i kontrastywnej [K_U13]
potrafi wykorzystać wiedzę teoretyczną w procesie uczenia się języków obcych [K_U14]
potrafi zaplanować i konstruować własne materiały edukacyjne na platformie edukacyjnej [K_U15]
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [K_U16]
sprawnie obsługuje wybrane programy typu: CAT: WordFast, Trados, MemoQ [K_U17]
przedstawia i interpretuje jej wyniki wykorzystując różne techniki prezentacji danych (np. pomoce wizualne) [K_U18]
ma umiejętności językowe w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu C2 i B2 odpowiednio dla języka kierunkowego i drugiego języka obcego według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U19]
posiada wykształcone prawidłowe nawyki posługiwania się narządem mowy [K_U20]

KOMPETENCJE SPOŁECZNE
Po ukończeniu studiów absolwent:
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu [K_K02]
potrafi odpowiednio określić priorytety, służące realizacji określonego zadania przez siebie lub innych [K_K03]
wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu działań zawodowych [K_K04]
uczestniczy w życiu kulturalnym korzystając z różnych mediów i różnych jego form [K_K05]
zachowuje otwartość i poszukuje oznak wskazujących na najistotniejsze różnice między własną a obcą społecznością w zakresie obyczajów, tradycji, postaw, przekonań i wartości [K_K06]
zachowuje otwartość na różnorodność sądów, opinii i interpretacji zjawisk społeczno-kulturowych i tekstów literackich je ilustrujących [K_K07]
jest świadomy wpływu literatury obcojęzycznej na literaturę polską i inne literatury europejskie [K_K08]
dąży do poprawnego komunikowania się w języku obcym, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza lub nauczyciela języka obcego [K_K09]
wykazuje zainteresowanie zjawiskami językowymi [K_K10]
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K_K11]
organizuje pracę zespołu poprzez odpowiednią analizę komponentów, kalkulację nakładu pracy i rozdysponowanie materiału [K_K12]
zachowuje otwartość w korzystaniu z nowoczesnych technologii w środowisku zawodowym [K_K13]
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [02-FL-FAT-N1-GOAHK-1] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury brytyjskiej [02-FL-FAT-N1-HLB] angielski egzamin konwersatorium: 30 5
Praktyczna nauka języka angielskiego I [02-FL-FAT-N1-PNJA-1] angielski egzamin ćwiczenia: 60 9
Praktyczna nauka języka francuskiego I [02-FL-FAT-N1-PNJF-1] polski zaliczenie ćwiczenia: 120 12
Wstęp do literaturoznawstwa [02-FL-N1-240WL] polski zaliczenie wykład: 15 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [02-FL-FAT-N1-GOAHK-2] angielski egzamin konwersatorium: 30 2
Historia literatury amerykańskiej [02-FL-FAT-N1-HLA] angielski egzamin konwersatorium: 30 3
Językoznawstwo stosowane I [02-FL-N1-240JS-1] polski egzamin wykład: 15 2
Praktyczna nauka języka angielskiego II [02-FL-FAT-N1-PNJA-2] angielski zaliczenie ćwiczenia: 60 7
Praktyczna nauka języka francuskiego II [02-FL-FAT-N1-PNJF-2] polski egzamin ćwiczenia: 120 8
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski I lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski I [02FLFATN1PTULJA1] polski egzamin ćwiczenia: 15 6
Wstęp do językoznawstwa [02-FL-N1-240WJ] polski zaliczenie wykład: 15 2
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja angielskiego obszaru językowego [02-FL-FAT-N1-CAOJ] angielski zaliczenie konwersatorium: 15 2
Gramatyka opisowa języka angielskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [02-FL-FAT-N1-GOAHK-3] angielski egzamin konwersatorium: 15 3
Historia literatury francuskiego obszaru językowego I [02-FL-FAT-N1-HLFOJ-1] polski egzamin konwersatorium: 20 3
Językoznawstwo stosowane II [02-FL-N1-240JS-2] polski egzamin wykład: 15 2
Praktyczna nauka języka angielskiego III [02-FL-FAT-N1-PNJA-3] angielski egzamin ćwiczenia: 60 5
Praktyczna nauka języka francuskiego III [02-FL-FAT-N1-PNJF-3] polski zaliczenie ćwiczenia: 105 6
Przedmiot do wyboru z zestawu III: Kultura, komunikacja lub Prawo cywilne i handlowe [02FLN1240KKPCH] polski zaliczenie ćwiczenia: 15 2
Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski I lub Praca z tekstem technicznym - język angielski I [02FLFATN1PTPTJA1] angielski egzamin ćwiczenia: 15 3
Przedmiot do wyboru z zestawu I: Przekład tekstów literackich – j. angielski II lub Przekład tekstów użytkowych – j. angielski II [02FLFATN1PTLUJA2] polski egzamin ćwiczenia: 15 4
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Cywilizacja francuskiego obszaru językowego [02-FL-FAT-N1-CFOJ] polski zaliczenie konwersatorium: 15 3
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej I [02-FL-FAT-N1-GOFHK-1] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Historia literatury francuskiego obszaru językowego II [02-FL-FAT-N1-HLFOJ-2] polski egzamin konwersatorium: 20 3
Praktyczna nauka języka angielskiego IV [02-FL-FAT-N1-PNJA-4] angielski zaliczenie ćwiczenia: 50 7
Praktyczna nauka języka francuskiego IV [02-FL-FAT-N1-PNJF-4] polski egzamin ćwiczenia: 105 6
Przedmiot do wyboru z zestawu do II: Praca z tekstem prawniczym - język angielski II lub Praca z tekstem technicznym - język angielski II [02FLFATN1PTPTJA2] angielski egzamin ćwiczenia: 15 4
Przedmiot do wyboru z zestawu IV: Tłumaczenie poświadczone – j. angielski lub Tłumaczenie konferencyjne – j. angielski [02FLFATN1TPKJA] polski zaliczenie ćwiczenia: 20 3
PRAKTYKI I ZAJĘCIA TERENOWE
Praktyki zawodowe [02-FL-N1-240PZ] polski zaliczenie praktyka: 30 1
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej II [02-FL-FAT-N1-GOFHK-2] polski egzamin konwersatorium: 30 3
Metodologia Badań [02-FL-N1-240MB] polski zaliczenie konwersatorium: 10 3
Praktyczna nauka języka angielskiego V [02-FL-FAT-N1-PNJA-5] angielski egzamin ćwiczenia: 40 5
Praktyczna nauka języka francuskiego V [02-FL-FAT-N1-PNJF-5] polski zaliczenie ćwiczenia: 90 4
Przedmiot do wyboru z zestawu VII: Tłumaczenie poświadczone - język francuski lub Tłumaczenie konferencyjne – język francuski [02FLFATN1TPKJF] polski zaliczenie ćwiczenia: 20 2
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski I lub Praca z tekstem technicznym– język francuski I [02FLFATN1PTPTJF1] polski egzamin ćwiczenia: 15 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski I lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski I [02FLFATN1PTLUJF1] polski egzamin ćwiczenia: 15 2
Seminarium dyplomowe I [02FLN1240SD-1] polski zaliczenie seminarium: 20 9
Moduł Język wykładowy Forma zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS
PRZEDMIOTY KIERUNKOWE
Gramatyka opisowa języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej i kontrastywnej III [02-FL-FAT-N1-GOFHK-3] polski egzamin konwersatorium: 15 2
Praktyczna nauka języka angielskiego VI [02-FL-FAT-N1-PNJA-6] angielski zaliczenie ćwiczenia: 40 4
Praktyczna nauka języka francuskiego VI [02-FL-FAT-N1-PNJF-6] polski egzamin ćwiczenia: 90 3
Przedmiot do wyboru z zestawu VIII:Wiedza o akwizycji i nauce języków lub Gramatyka i stylistyka języka polskiego [02FLN1240WAGJP] polski zaliczenie ćwiczenia: 15 3
Przedmiot do wyboru z zestawu VI: Praca z tekstem prawniczym - język francuski II lub Praca z tekstem technicznym– język francuski II [02FLFATN1PTPTJF2] polski egzamin ćwiczenia: 15 2
Przedmiot do wyboru z zestawu V: Przekład tekstów literackich - język francuski II lub Przekład tekstów użytkowych – język francuski II [02FLFATN1PTLUJF2] polski egzamin ćwiczenia: 15 2
Seminarium dyplomowe II [02FLN1240SD-2] polski zaliczenie seminarium: 20 7
Technologie informacyjne z edycją tekstu [02-FL-N1-240TIED] polski zaliczenie ćwiczenia: 10 2
INNE WYMAGANIA
Przedmiot z obszaru nauk społecznych [02-FL-N1-240POS] polski egzamin wykład: 20 5