Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 - Tłumaczenie Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-S1FA19.2021

Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego: moduł 1 - Tłumaczenie
Kod modułu: W1-FA-SKX-S1-P1-T-1
Kod programu: W1-S1FA19.2021
Semestr:
  • semestr zimowy 2024/2025
  • semestr zimowy 2023/2024
  • semestr zimowy 2022/2023
  • semestr zimowy 2021/2022
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 3
Opis:
Celem modułu jest doskonalenie praktycznej znajomości języka angielskiego studentów w zakresie sprawności tłumaczeniowych. Moduł przybliża zagadnienia związane z podstawowymi teoriami i strategiami tłumaczenia różnorodnych tekstów pisemnych w języku angielskim (literackich i nieliterackich) oraz ma na celu wykształcenie praktycznych umiejętności tłumaczenia tych tekstów.
Wymagania wstępne:
Brak
Literatura podstawowa:
Podana w sylabusie.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego kształcenia sprawności tłumaczeniowych i rozwoju osobistego, dokonuje krytycznej oceny własnych kompetencji tłumaczeniowych. [SKX-S1-PNJ1-T-1_K_1]
FA1_K01 [2/5]
samodzielnie tłumaczy teksty z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski z wybranego zakresu tematyki i stylistyki. [SKX-S1-PNJ1-T-1_U_1]
FA1_U07 [2/5] FA1_U09 [1/5]
potrafi krytycznie oceniać próbki tłumaczeń i w razie potrzeby dokonać ich korekty. [SKX-S1-PNJ1-T-1_U_2]
FA1_U07 [2/5] FA1_U09 [1/5]
zna podstawowe teorie i metody tłumaczenia pisemnego i strategie tłumaczenia tekstów literackich i nieliterackich. Zna wymogi formalne dotyczące poszczególnych rodzajów tłumaczonych tekstów. [SKX-S1-PNJ1-T-1_W_1]
FA1_W03 [2/5] FA1_W04 [1/5] FA1_W15 [1/5]
ma podstawową wiedzę na temat dostępnych narzędzi tłumacza, takich jak: słowniki, serwisy specjalistyczne dla tłumaczy, specjalistyczne aplikacje komputerowe wspomagające pracę tłumacza, itd. [SKX-S1-PNJ1-T-1_W_2]
FA1_W03 [2/5] FA1_W04 [2/5] FA1_W15 [1/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Tłumaczenia pisemne [SKX-S1-JPN1-T-1_w_1]
Systematyczna ocena rozwoju umiejętności tłumaczeniowych studenta
SKX-S1-PNJ1-T-1_K_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_U_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_U_2 SKX-S1-PNJ1-T-1_W_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_W_2
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [SKX-S1-PNJ1-JP1_fs_1]
Zajęcia prowadzone są z użyciem poniższych metod: 1.słowne (opis, wyjaśnienie, prezentacja) 2.praktycznego działania (przekład konkretnego tekstu)
30
Przygotowanie się do pracy pisemnej, udział w konsultacjach. Przygotowanie się do ćwiczeń w drodze lektury zadanych wcześniej tekstów teoretycznych. Przygotowanie się do dyskusji na forum grupy według wyznaczonych wcześniej zagadnień Samodzielne przygotowanie się do tłumaczenia wskazanych tekstów oraz tłumaczenie dodatkowych tekstów zadanych.
60 Tłumaczenia pisemne [SKX-S1-JPN1-T-1_w_1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)