Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne
Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021
| Nazwa modułu: | Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne |
|---|---|
| Kod modułu: | W1-FNHT-S1-TUKS |
| Kod programu: | W1-S1FN19.2021 |
| Semestr: |
|
| Język wykładowy: | hiszpański |
| Forma zaliczenia: | zaliczenie |
| Punkty ECTS: | 2 |
| Opis: | TŁUMACZENIE USTNE (konsekutywne B↔A; symultaniczne B→A)
Zajęcia stanowią kontynuację przedmiotu tłumaczenie ustne. Będą służyły do dalszego rozwijania umiejętności tłumaczenia konsekutywnego z notatką (także w kierunku A→B). Ponadto na zajęciach zostaną zrealizowane następujące cele: tłumaczenie de liaison – opanowanie właściwych technik; przygotowanie de wykonywania tłumaczeń „szeptanych”; podstawowe techniki przydatne w tłumaczeniu symultanicznym – wstęp; doskonalenie kompetencji językowych w zakresie języka A oraz w zakresie języka B; ćwiczenia stylistyczne, doskonalenie precyzji wypowiedzi; praca nad odpowiednim wrażeniem ogólnym i jego rola w czasie tłumaczenia; umiejętność publicznych wystąpień; omówienie podstawowych technik radzenia sobie ze stresem w pracy tłumacza ustnego. |
| Wymagania wstępne: | Zaliczenie modułu Tłumaczenie ustne konsekutywne. |
| Literatura podstawowa: | Bibliografia zawarta w sylabusie. |
| Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
|---|---|
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K01] |
K_K01 [5/5] |
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu [K02] |
K_K02 [5/5] |
dąży do poprawnego komunikowania się w języku hiszpańskim, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza [K09] |
K_K09 [5/5] |
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K11] |
K_K11 [5/5] |
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [U16] |
K_U16 [5/5] |
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowy dla każdego z nich [W06] |
K_W06 [5/5] |
| Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
|---|---|---|
| ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] | formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń |
K01 |
| obserwacja postępów [w-2] | nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się |
K01 |
| Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
| ćwiczenia [f-1] | ćwiczenia rozwijające umiejętność tłumaczenia ustnego |
30 | przygotowanie do tłumaczeń, realizacja ćwiczeń |
30 |
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] |
| Załączniki |
|---|
| Opis modułu (PDF) |
| Sylabusy (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semestr | Moduł | Język wykładowy |
| semestr letni 2024/2025 | Tłumaczenie ustne : konsekutywne i symultaniczne [W1-FNHT-S1-TUKSH] | hiszpański |
| semestr letni 2023/2024 | Tłumaczenie ustne : konsekutywne i symultaniczne [W1-FNHT-S1-TUKSH] | hiszpański |