Kształcenie tłumacza języka drugiego: moduł 1, Tłumaczenie ustne i pisemne w drugim języku obcym 1 Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-S2FA19.2020

Nazwa modułu: Kształcenie tłumacza języka drugiego: moduł 1, Tłumaczenie ustne i pisemne w drugim języku obcym 1
Kod modułu: W1-FA-TL-S2-KTD1-TD1
Kod programu: W1-S2FA19.2020
Semestr: semestr zimowy 2020/2021
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 3
Opis:
Studenci przyswajają wiedzę z zakresu tłumaczenia pisemnego i konsekutywnego z wybranego języka na j. polski i odwrotnie. Poznają różne rodzaje tekstów, nabywają umiejętności redakcji, korekty i spójności terminologicznej tłumaczonych prac. Kształcą i doskonalą precyzję tłumaczenia. Poznają specyfikę tłumaczenia tekstów specjalistycznych, podnoszą biegłość językową.
Wymagania wstępne:
Znajomość drugiego wybranego języka na poziomie min. B1 a języka polskiego na poziomie C1
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
wykazuje dbałość o wysoką jakość językową sporządzanych tekstów, dąży do podnoszenia kwalifikacji wykorzystując autentyczne materiały i fachowe opracowania [TL-S2-TJN1-1_K1]
FA2_K01 [2/5]
sprawnie dobiera strategie i techniki w celu rozwiązania problemów tłumaczeniowych [TL-S2-TJN1-1_U1]
FA2_U04 [2/5]
potrafi, korzystając z różnych źródeł, skutecznie porównywać dokumenty w j. polskim i w wybranym języku, dokonując krytycznej analizy i koniecznej korekty [TL-S2-TJN1-1_U2]
FA2_U04 [2/5]
ma pogłębioną wiedzę ogólną i szczegółową z zakresu metod pracy tłumacza tekstów pisanych i wypowiedzi ustnych [TL-S2-TJN1-1_W1]
FA2_W08 [2/5]
posiada uporządkowaną i pogłębioną wiedzę na temat historycznych i kulturowych procesów kształtujących język, literaturę i kulturę krajów wybranego języka obszaru językowego [TL-S2-TJN1-1_W2]
FA2_W08 [2/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
zaliczenie [TL-S2-TJN1-1_w_1]
Na podstawie ćwiczeń wykonywanych w trakcie zajęć
TL-S2-TJN1-1_K1 TL-S2-TJN1-1_U1 TL-S2-TJN1-1_U2 TL-S2-TJN1-1_W1 TL-S2-TJN1-1_W2
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [TL-S2-KTD1-TD1_fs_1]
ćwiczenie umiejętności tłumaczenia tekstów polskich i tekstów wybranego języka, analiza wybranych problemów gramatycznych i leksykalnych oraz kulturowych, prezentacja i praktyczne doskonalenie różnych technik tłumaczeniowych
30
przygotowanie dodatkowych tłumaczeń, lektura uzupełniająca
30 zaliczenie [TL-S2-TJN1-1_w_1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)