Teorie przekładoznawcze Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S2FN19.2020

Nazwa modułu: Teorie przekładoznawcze
Kod modułu: FN-S2-TP
Kod programu: W1-S2FN19.2020
Semestr: semestr zimowy 2020/2021
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: egzamin
Punkty ECTS: 3
Opis:
Wykłady poświęcone najważniejszym pojęciom przekładoznawczym oraz historii przekładoznawstwa jako dyscypliny, metodom badawczym w badaniach nad przekładem, a także najnowszym tendencjom w przekładoznawstwie.
Wymagania wstępne:
(brak informacji)
Literatura podstawowa:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
dostrzega problemy moralne i dylematy etyczne związane z wykonywaniem zawodu [K02]
K_K02 [5/5]
dostrzega podstawowe różnice między typami przekładów (ustny/pisemny) [W07]
K_W07 [5/5]
charakteryzuje ogólnie podstawowe kierunki w badaniach translatologicznych [W11]
K_W11 [5/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
egzamin pisemny [w-1]
(brak informacji)
K02 W07 W11
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
wykład [f-1]
wykład o charakterze problemowym
30
lektura literatury przedmiotu
60 egzamin pisemny [w-1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr zimowy 2020/2021 Teorie przekładoznawcze [W1-FN-S2-TPRZ] polski