Komputerowe narzędzia wspomagające tłumaczenie Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S2FN19.2020

Nazwa modułu: Komputerowe narzędzia wspomagające tłumaczenie
Kod modułu: FN-S2-240KNWT
Kod programu: W1-S2FN19.2020
Semestr: semestr letni 2020/2021
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 1
Opis:
Celem modułu jest zapoznanie studenta z narzędziami komputerowymi wspomagającymi pracę tłumacza, w szczególności z wybranymi narzędziami CAT (np. Wordfast, MemoQ) oraz technikami tłumaczenia wykorzystującymi nowoczesne technologie.
Wymagania wstępne:
brak
Literatura podstawowa:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
rozumie potrzebę ciągłego doskonalenia warsztatu zawodowego [K01]
K_K01 [4/5]
jest przekonany o potrzebie dalszego, samodzielnego poszerzania zagadnień realizowanych w trakcie studiów [K06]
K_K06 [4/5]
dokonuje krytycznej analizy i syntezy pozyskanych informacji w celu wykonania tłumaczenia ma [U04]
K_U04 [4/5]
posiada umiejętność zróżnicowanego wykorzystywania technologii informacyjnej w pracy [U17]
K_U17 [5/5]
zna i rozumie rozwinięte metody analizy, interpretacji, wartościowania i problematyzowania różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w obrębie filologii [W05]
K_W05 [4/5]
posiada wiedzę w zakresie technik informatycznych, przetwarzania tekstów, wykorzystywania arkuszy kalkulacyjnych, korzystania z baz danych, posługiwania się grafiką prezentacyjną, korzystania z usług w sieciach informatycznych, pozyskiwania i przetwarzania informacji [W18]
K_W18 [3/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Praca na zajęciach [w-1]
Wykonywanie ćwiczeń praktycznych zgodnie z instrukcją prowadzącego Wykonywanie tłumaczeń w środowisku narzędzi komputerowych wspomagających tłumaczenie
K01 K06 U04 U17 W05 W18
Zaliczenie na ocenę [w-2]
Zaliczenie na ocenę na podstawie prac wykonywanych w trakcie semestru.
K01 K06 U04 U17 W05 W18
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
Praca z wybranymi programami komputerowymi (analiza, omówienie, wdrożenie)
5
Studenci zapoznają się, a następnie omawiają użyteczność wskazanych programów komputerowych a następnie wdrażają je w ćwiczeniach praktycznych.
10 Praca na zajęciach [w-1] Zaliczenie na ocenę [w-2]
ćwiczenia [f-2]
Samodzielna obsługa oraz krytyczna ocena pracy poszczególnych programów komputerowych wspomagających proces tłumaczenia
10
Studenci samodzielnie obsługują oraz wyciągają samodzielne wnioski dotyczące oceny pracy poszczególnych programów komputerowych wspomagających proces tłumaczenia.
5 Praca na zajęciach [w-1] Zaliczenie na ocenę [w-2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr letni 2020/2021 Komputerowe narzędzia wspomagające tłumaczenie [W1-FN-S2-KNWT] polski