A3. Komunikacja międzykulturowa w badaniach i praktyce edukacyjnej Kierunek studiów: E-learning w środowisku zróżnicowanym kulturowo
Kod programu: 12-S2EZ17.2019

Nazwa modułu: A3. Komunikacja międzykulturowa w badaniach i praktyce edukacyjnej
Kod modułu: 12-EZ-S2-MDW.1-KMB
Kod programu: 12-S2EZ17.2019
Semestr:
  • semestr zimowy 2020/2021
  • semestr zimowy 2019/2020
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 5
Opis:
Komunikacja międzykulturowa to moduł kształcenia akademickiego, który pełni funkcję ogólnego, a zarazem naukowego fundamentu dla kierunku Zarządzanie e-learningiem w środowisku zróżnicowanym kulturowo. Moduł ma na celu: wprowadzenie studentów w wiedzę na temat podstaw komunikacji międzykulturowej, obejmującej następujące typy: komunikację separującą (odrzucającą nową kulturę lub drugą, mało znaną, w wyniku m.in. niezaspokojenia potrzeb bezpieczeństwa i samoakceptacji w początkowym okresie nabywania tożsamości), komunikację narzucającą kulturom mniejszościowym kulturę dominującą (odbywającą się głównie w kodzie językowym kultury większościowej, zmuszającą jednostkę do odrzucenia własnego dziedzictwa kulturowego), komunikację pomagającą utrzymać jedność własnego Ja (charakteryzującą się postawą egocentryczną jednostki, która będąc członkiem grupy mniejszościowej, nie „stapia” się z nową kulturą), komunikację zabezpieczającą przed ewentualnym niezaakceptowaniem w nowym otoczeniu kulturowym (w której jednostka, nie łącząc składników kulturowych z obu systemów językowych, zapożycza z nowej kultury wybrane przez siebie elementy, umożliwiające jej unikanie konfliktu wewnętrznego), komunikację integrującą (łączącą wartości odmiennych kultur i pozwalającą utrzymywać wzajemne kontakty na zasadzie współpracy i współdziałania, eliminując zarazem sytuacje konfliktowe). Treści realizowane w ramach modułu mają także na celu przygotować studentów do projektowania i realizowania badań w środowisku zróżnicowanym kulturowo.
Wymagania wstępne:
realizacje efektów kształcenia modułów: wybrane koncepcje współczesnej filozofii, pedagogiki, socjologii i psychologii
Literatura podstawowa:
1. Boski P.: Kulturowe ramy zachowań społecznych. Podręcznik psychologii międzykulturowej. Warszawa 2009, PWN. 2. Chodynicka A. M., Więckowska J.: Wywiad kulturowy. In: K. Stemplewska-Żakowicz, K. Głażewska E., Komunikacja niewerbalna. Płeć i kultura. Wybór zagadnień, Lublin 2012. 3. Goman C.K., Komunikacja pozawerbalna. Znaczenie mowy ciała w miejscu pracy, Warszawa 2012. 4. T. E. Hall, Bezgłośny język, Warszawa 1987. 5. P. Hartley, Komunikacja w grupie, Zysk i S-ka, Poznań 2000. 6. Komunikacja międzykulturowa w integrującej się Europie, red. K. Karcz, Katowice 2004Krejtz (eds): Wywiad psychologiczny. Vol. 3. Wywiad w różnych kontekstach praktycznych. Warszawa 2005, Pracownia Testów Psychologicznych Polskiego Towarzystwa Psychologicznego. 7. Deardorff D.: The SAGE handbook of intercultural competence. Thousand Oaks 2009, Sage Publications. Kim Y. Y.: Becoming intercultural: an integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks 2001, Sage. 8. Kyuchukov H., Lewowicki T., Ogrodzka-Mazur E. (eds): Intercultural education – concepts, practice, problems. Munich 2015, LINCOM Academic Publishers. 9. Moskowitz G. B.: Zrozumieć siebie i innych. Psychologia poznania społecznego. Gdańsk 2009, GWP. 10. Nikitorowicz J., Sobecki M., Danilewicz W., Muszyńska J., Misiejuk D., Bajkowski T. (eds): Kompetencje do komunikacji międzykulturowej w aspekcie wielokulturowości regionu i procesów migracyjnych. Warszawa 2013, „Żak”. 11. Ogrodzka-Mazur E., Gajdzica A., Chmura M., Malach J.: Research into students' ICT competencies and their use in ICT at selected universities. A Polish – Czech comparative study. „Studia Edukacyjne” 2015, nr 36. Solomon R. P., Levine-Rasky C.: Teaching for equity and diversity: research to practice. Toronto 2003, Canadian Scholars’ Press. 12. Vavrus M.: Transforming the multicultural education of teachers: theory, research, and practice. New York 2002, Teachers College Press.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role [_K_1]
K_K02 [3/5]
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób [_K_2]
K_K01 [3/5]
potrafi porozumiewać się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów oraz dziedzin nauki i dyscyplin naukowych pokrewnych oraz niespecjalistami, w języku polskim i języku obcym, a także popularyzować wiedzę o humanistyce oraz wytworach kultury i jej instytucjach [_U_1]
K_U06 [3/5]
potrafi korzystać z wyników badań dotyczących edukacji międzykulturowej oraz dobierać metody i projektować narzędzia badawcze [_U_2]
K_U05 [3/5]
posiada pogłębioną umiejętność przygotowania wystąpień ustnych, w języku polskim i języku obcym, w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów lub w obszarze leżącym na pograniczu różnych dyscyplin naukowych [_U_3]
K_U06 [3/5]
ma pogłębioną wiedzę o kompleksowej naturze języka i historycznej zmienności jego znaczeń [_W_1]
K_W06 [3/5]
ma rozszerzoną wiedzę o człowieku jako twórcy kultury, pogłębioną w odniesieniu do wybranych obszarów aktywności człowieka [_W_2]
K_W05 [3/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Egzamin pisemny [_w_1]
Sprawdzenie stopnia znajomości treści programowych przedmiotu, krytycznego i refleksyjnego podejścia do problematyki przedmiotu oraz znajomości lektur (wyznaczonych przez prowadzącego) z zakresu literatury przedmiotu.
_K_1 _U_1 _W_1 _W_2
Praca z tekstem, projekt [_w_2]
Ocena realizacji zleconych zadań: -analiza tekstów źródłowych; -znajomość bieżących artykułów z czasopism pedagogicznych, prezentacja ich treści połączona z własną refleksją; -opracowywanie w grupach projektów badawczych dotyczących wybranych form komunikacji w środowiskach wielokulturowych.
_K_1 _K_2 _U_1 _U_2 _U_3 _W_2
Kolokwium [_w_3]
Sprawdzenie stopnia znajomości treści programowych ćwiczeń.
_K_1 _U_1 _W_1 _W_2
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
wykład [_fs_1]
Na wykładach prezentowane będą zagadnienia teoretyczne i praktyczne. Metody podające (wykład informacyjny, konwencjonalny, konwersato-ryjny); problemowe (wykład problemowy, dyskusja); metody eksponujące (prezentacja multimedialna, film).
15
Studiowanie/czytanie literatury uzu-pełniającej oraz lektur do egzaminu. Przygotowanie do zaliczenia treści programowych modułu.
50 Egzamin pisemny [_w_1]
laboratorium [_fs_2]
Praca z tekstem – analiza krytyczna i praktyczna weryfikacja poznanych zagadnień. Analiza tekstów źródłowych szczegółowych i poszerzających problematykę – metody podające (pogadanka); metody problemowe (dyskusja, burza mózgów), metody ekspo-nujące (ekspozycja).
5
Samodzielny wybór tekstów, przygotowanie ich do omówienia. Przygotowanie i prezentacja treści wybranych artykułów zamieszczonych w czasopismach pedagogicznych.
25 Praca z tekstem, projekt [_w_2]
laboratorium [_fs_3]
Projekt: -grupowy projekt mający na celu empiryczną weryfikację stosowanych form komunikacji w środowiskach wielokulturowych.
8
Projektowanie sytuacji edukacyjnych dotyczących wybranych form komunikacji międzykulturowej (praktyczna weryfikacja poznanych zagadnień).
25 Praca z tekstem, projekt [_w_2]
laboratorium [_fs_4]
Kolokwium
2
Przygotowanie do zaliczenia treści programowych ćwiczeń.
25 Kolokwium [_w_3]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)