Przedmiot do wyboru z zestawu III: Praca z tekstem prawniczym – język włoski lub Praca z tekstem technicznym – język włoski
Kierunek studiów: Filologia (język włoski z programem tłumaczeniowym)
Kod programu: 02-S1FLW12.2018

Nazwa modułu: | Przedmiot do wyboru z zestawu III: Praca z tekstem prawniczym – język włoski lub Praca z tekstem technicznym – język włoski |
---|---|
Kod modułu: | 02FLTWS1PTPTJW |
Kod programu: | 02-S1FLW12.2018 |
Semestr: | semestr letni 2020/2021 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 3 |
Opis: | Celem zajęć jest zapoznanie studentów ze specyfiką tekstów specjalistycznych oraz rozszerzenie znajomości słownictwa ogólnego i specjalistycznego. Zaznajomienie studentów z terminologią właściwą dla wybranego obszaru wiedzy. Nabycie umiejętności analizowania i interpretowania skonwencjonalizowanych tekstów oraz tekstów problemowych o dużym nasyceniu treściowym. |
Wymagania wstępne: | Znajomość języka kierunkowego na poziomie B1. |
Literatura podstawowa: | 1. ARCAINI, E. – Analisi linguistica e traduzione, Bologna, Parton, 1991
2. MATULEWSKA A., Jakość przekładu prawniczego a cechy języka prawa. [in:] Język, Komunikacja, Informacja 3/2008: 53–63.
3. ONDELLI S., La lingua del diritto. Proposta di classificazione di una varietà dell’italiano. Aracne Editrice, Roma 2007.
Legis, Wydawnictwo TEPIS, Nr 10 (2002).
4. A. Kopczyński, U. Zaliwska-Okrutna (red.): Język rodzimy a język obcy: komunikacja, przekład, dydaktyka. Wydawnictwa UW, Warszawa 2002.
5. Terminologia tłumaczenia. Red.: J. Delisle, H. Lee-Jahnke, M.C. Cormier. Wydawnictwo Naukowe UAM. Poznań 2004.
6. Anna Duszak, Anna Jopek-Bosiacka, Grzegorz Kowalski (red.), Tekst naukowy i jego przekład. Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, cop. 2015.
|
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
potrafi odpowiednio określić priorytety, służące realizacji określonego zadania
przez siebie lub innych [K03] |
K_K03 [3/5] |
zachowuje otwartość i poszukuje oznak wskazujących na najistotniejsze różnice
między własną a obcą społecznością w zakresie obyczajów, tradycji, postaw,
przekonań i wartości [K06] |
K_K06 [4/5] |
potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik
komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie studiowanej dyscypliny
humanistycznej w języku rodzimym i obcym [U01] |
K_U01 [3/5] |
samodzielnie opracowuje wybrane zagadnienie z określonego obszaru (kultura,
literatura, językoznawstwo, metodyka, przekładoznawstwo) z zachowaniem
zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu – wg kryteriów
obowiązujących dla prac dyplomowych licencjackich [U05] |
K_U05 [5/5] |
ma elementarną wiedzę o powiązaniach filologii z innymi dyscyplinami
humanistycznymi [W04] |
K_W04 [5/5] |
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa
typowego dla każdego z nich [W06] |
K_W06 [4/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
praca na zajęciach [w-1] | Studenci biorą czynny udział w zajęciach. |
K03 |
test sprawdzający [w-2] | Studenci przystępują do testu zaliczeniowego. |
K03 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [f-1] | Analiza tekstów. |
10 | Studenci opracowują samodzielnie wskazane/wybrane teksty. |
20 |
praca na zajęciach [w-1] |
ćwiczenia [f-2] | Test zaliczeniowy. |
20 | Studenci przystępują do testu zaliczeniowego z zakresu zagadnień wskazanego przez wykładowcę. |
40 |
test sprawdzający [w-2] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
semestr letni 2020/2021 | Przedmiot do wyboru z zestawu III : Praca z tekstem technicznym [02-FL-TW-S1-PTTJW] | włoski |