Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II
Kierunek studiów: Filologia (języki stosowane: język hiszpański i język portugalski z programem tłumaczeniowym)
Kod programu: 02-N1FLPH14.2017

Nazwa modułu: | Praktyczna nauka języka hiszpańskiego II |
---|---|
Kod modułu: | 02-FL-HPT-N1-PNJH-2 |
Kod programu: | 02-N1FLPH14.2017 |
Semestr: | semestr letni 2017/2018 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 12 |
Opis: | Celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawową terminologią z zakresu fonetyki języka portugalskiego, doskonalenie umiejętności fonetycznych (percepcji dźwięków języka portugalskiego oraz realizacji poszczególnych dźwięków) oraz rozwijanie kompetencji rozumienia ze słuchu na poziomie podstawowym (A2). Celem przedmiotu jest opanowanie przez studentów podstawowych zagadnień gramatyki języka portugalskiego na poziomie A2. Moduł stanowi jeden z elementów praktycznej nauki języka portugalskiego. Wszystkie przedmioty wchodzące w jej skład mają na celu poszerzenie ogólnej znajomości języka, jak również doskonalenie konkretnych umiejętności i przydatnych zagadnień leksykalnych. Celem przedmiotu jest ćwiczenie umiejętności konwersacji oraz rozumienia ze słuchu przy wykorzystywaniu materiałów pochodzą z różnych źródeł. W trakcie semestru studenci osiągają poziom A2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. Przedmiot stanowi jeden z elementów praktycznej nauki języka portugalskiego. Wszystkie przedmioty wchodzące w jej skład mają na celu poszerzenie ogólnej znajomości języka, jak również doskonalenie konkretnych umiejętności i przydatnych zagadnień leksykalnych. Głównym celem przedmiotu jest ćwiczenie jednej z czterech kompetencji komunikacyjnych, a mianowicie redagowanie tekstów związanych z podaną niżej tematyką. |
Wymagania wstępne: | Zagadnienia, terminologia oraz umiejętności zdobyte w I semestrze. |
Literatura podstawowa: | Ana Tavares, “Português XXI” 1 plus zeszyt ćwiczeń, Lisboa 1998
Olga Mata Coimbra, “Gramática Activa 1”, Lisboa-Porto-Coimbra 2000
Leonel Melo Rosa, “Vamos lá começar. Explicações e exercícios e gramática e de vocabulário”, Lisboa-Porto-Coimbra 1998
Carla Oliveira, Luísa Coelho, “Gramática aplicada. Português Língua estrangeira. Níveis inicial e elementar A1, A2 e B1”, Lisboa 2007
Celso Cunha, Lindley Cintra, “Nova gramática do português contemporâneo”, Lisboa 2004
|
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K01] |
K_K01 [1/5] |
dąży do poprawnego komunikowania się w języku obcym, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza lub nauczyciela języka obcego [K09] |
K_K09 [1/5] |
wykazuje zainteresowanie zjawiskami językowymi [K10] |
K_K10 [5/5] |
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K11] |
K_K11 [4/5] |
umie formułować i wyrażać własne poglądy i idee w ważnych sprawach społecznych i światopoglądowych [U07] |
K_U07 [4/5] |
potrafi wykorzystać wiedzę teoretyczną w procesie uczenia się języków obcych [U14] |
K_U14 [1/5] |
posiada wykształcone prawidłowe nawyki posługiwania się narządem mowy [U20] |
K_U20 [4/5] |
zna elementarną terminologię używaną w literaturoznawstwie i rozumie jej źródła [W03] |
K_W03 [4/5] |
ma elementarną wiedzę o powiązaniach filologii z innymi dyscyplinami humanistycznymi [W04] |
K_W04 [3/5] |
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich [W06] |
K_W06 [2/5] |
zna elementarną terminologię dotyczącą zagadnień z cywilizacji danego obszaru językowego [W09] |
K_W09 [3/5] |
posiada podstawową wiedzę o funkcjonowaniu narządu mowy [W17] |
K_W17 [3/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Praca na zajęciach. [w-1] | Studenci biorą czynny udział w zajęciach. |
K01 |
Zaliczenie ustne z zakresu fonetyki. [w-2] | Studenci przygotowują się do zaliczenia w oparciu o omawiane zagadnienia. |
K09 |
Zaliczenia z rozumienia ze słuchu [w-3] | Studenci przygotowują się do zaliczenia w oparciu o omawiane zagadnienia.Zaliczenia z rozumienia ze słuchu w postaci testów na podstawnie usłyszanego materiału audio. |
W06 |
Sprawdzenie stopnia przyswojenia słownictwa [w-4] | Studenci zapoznają się ze słownictwem dotyczącym omawianej na każdych zajęciach tematyki. |
K01 |
Prezentacja lub praca pisemna [w-5] | Studenci przygotowują prezentację lub inny tekst na wybrany lub zadany temat. |
K10 |
Egzamin końcowy [w-6] | Studenci przygotowują się do egzaminu końcowego w oparciu o zagadnienia omawiane w II semestrze. |
K09 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [f-1] | Ćwiczenia praktyczne z fonetyki (dyskryminacja głosek, ćwiczenia artykulacyjne, ćwiczenie rytmu i intonacji). Głośna lektura, powtarzanie głosek, wyrazów, zdań (praca w grupie, praca indywidualna).
Ćwiczenia praktyczne z zakresu rozumienia ze słuchu. Praca z materiałem audio i wideo (praca w grupie, praca w parach, praca indywidualna)
|
5 | Studenci indywidualnie wykonują ćwiczenia fonetyczne przy wykorzystaniu materiałów audio.
Studenci indywidualnie wykonują ćwiczenia słuchowe przy wykorzystaniu materiałów audio i wideo.
|
35 |
Praca na zajęciach. [w-1] |
ćwiczenia [f-2] | Czytanie zdań, krótkich tekstów, dialogów (praca indywidualna, praca w parach).
Omawianie zakresu tematycznego z zakresu rozumienia ze słuchu, zapoznanie studentów ze słownictwem charakterystycznym dla podstawowych sytuacji komunikacyjnych dla poziomu A2. (praca w grupie).
|
5 | Studenci przygotowują czytanie tekstów i dialogów.
Studenci samodzielnie opracowują glosariusze z omawianych na zajęciach zakresów tematycznych.
|
35 |
Praca na zajęciach. [w-1] |
ćwiczenia [f-3] | Omawianie zapisu poszczególnych głosek, połączone z ćwiczeniami praktycznymi.
Zapoznanie studentów z wyjątkami, specyfiką wymowy słów pochodzenia obcego oraz cyfr, połączone z ćwiczeniami praktycznymi.
|
10 | Studenci powtarzają omawiane zagadnienia oraz systematyzują zdobytą wiedzę. |
34 |
Praca na zajęciach. [w-1] |
ćwiczenia [f-4] | Ewaluacje cząstkowe w postaci testów z rozumienia ze słuchu na podstawie usłyszanego materiału audio oraz zaliczenia ustne z fonetyki. |
10 | Studenci przygotowują się do ewaluacji. |
34 |
Zaliczenie ustne z zakresu fonetyki. [w-2] |
ćwiczenia [f-5] | Wykonywanie ćwiczeń dotyczących danego zagadnienia gramatycznego. |
10 | Studenci wykonują samodzielnie zadane ćwiczenia. |
34 |
Zaliczenie ustne z zakresu fonetyki. [w-2] |
ćwiczenia [f-6] | Metody problemowe i aktywizujące: gry dydaktyczne, dyskusja dydaktyczna.
Metody praktyczne: symulacje, analiza błędów.
|
10 | Studenci przygotowują się każdorazowo do rozmowy na zajęciach. |
34 |
Zaliczenie ustne z zakresu fonetyki. [w-2] |
ćwiczenia [f-7] | Praca z tekstami teoretycznymi na temat przekładu (analiza, omówienie, dyskusja, redagowanie) |
10 | Studenci zapoznają się, a następnie przygotowują, zgodnie z zaleceniami, wskazany tekst |
34 |
Zaliczenia z rozumienia ze słuchu [w-3] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |