Kształcenie tłumacza: moduł 2, Tłumaczenie pisemne 2 Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: 02-S2FA12.2017

Nazwa modułu: Kształcenie tłumacza: moduł 2, Tłumaczenie pisemne 2
Kod modułu: 02-FA-JB-S2-KT2-TP-2
Kod programu: 02-S2FA12.2017
Semestr: semestr letni 2017/2018
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: egzamin
Punkty ECTS: 3
Opis:
W trakcie zajęć student nabywa i doskonali umiejętność tłumaczenia różnego rodzaju tekstów eksplorujących tematykę szeroko pojętego języka biznesu, w tym, np. teksty publicystyczne, akademickie i komercyjne. Zdobywa podstawową wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski, i teksty z języka angielskiego na polski, zarówno w trakcie zajęć (indywidualnie, w parach lub w grupach), a także jako zadanie domowe. Teksty, które tłumaczą są zbliżonego rodzaju, należą do podobnego gatunku, dotyczą tematów ogniskujących wokół spraw ekonomicznych i biznesowych i są przeznaczone dla określonego odbiorcy.
Wymagania wstępne:
Zaliczenie modułu JB-S2-KTJA1-1_TP1
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student potrafi pracować samodzielnie i posiada zdolność kreatywnego myślenia. [JB-S2-KT2-TP-2_K1]
FA2_K03 [2/5]
Student potrafi pracować w grupie. [JB-S2-KT2-TP-2_K2]
FA2_K02 [2/5]
Student ma wysoką świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności translatorskich, potrafi dokonać ich krytycznej oceny, i wykazuje gotowość do podejmowania coraz trudniejszych zadań translatorskich. [JB-S2-KT2-TP-2_K3]
FA2_K03 [2/5]
Student potrafi zastosować podstawowe metody i procedury tłumaczeniowe. [JB-S2-KT2-TP-2_U1]
FA2_U04 [5/5] FA2_U09 [5/5]
Student potrafi zastosować podstawowe zasady tłumaczenia tekstów o charakterze komercyjnym, ekonomicznym oraz biznesowym. [JB-S2-KT2-TP-2_U2]
FA2_U04 [5/5]
Student potrafi rozpoznać i zdefiniować błędy tłumaczeniowe. [JB-S2-KT2-TP-2_U3]
FA2_U04 [5/5] FA2_U09 [5/5]
Student jest świadom roli kontekstu oraz odbiorcy, do którego adresowane jest tłumaczenie. [JB-S2-KT2-TP-2_W1]
FA2_W03 [3/5]
Student rozróżnia poszczególne wymiary tekstowości i poziomy istnienia tekstu (poziom referencjalny, kohezyjny, tekstowy, naturalny) oraz rodzaje ekwiwalencji i jest świadom problemów tłumaczeniowych wynikających z jej braku. [JB-S2-KT2-TP-2_W2]
FA2_W02 [3/5] FA2_W03 [3/5] FA2_W04 [3/5] FA2_W05 [3/5]
Student zna podstawowe metody tłumaczeniowe (komunikacyjną i semantyczną). [JB-S2-KT2-TP-2_W3]
FA2_W03 [5/5] FA2_W04 [5/5] FA2_W05 [5/5]
Student zna procedury pozwalające na rozwiązanie podstawowych problemów tłumaczeniowych. [JB-S2-KT2-TP-2_W4]
FA2_W03 [5/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Tłumaczenie tekstów. [JB-S2-KT2-TP-2_w_1]
Tłumaczenie tekstów z języka polskiego na angielski i z języka angielskiego na polski w trakcie zajęć. Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć krótki tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest potem omawiane indywidualnie z danym studentem.
JB-S2-KT2-TP-2_K1 JB-S2-KT2-TP-2_K2 JB-S2-KT2-TP-2_K3 JB-S2-KT2-TP-2_U1 JB-S2-KT2-TP-2_U2 JB-S2-KT2-TP-2_U3 JB-S2-KT2-TP-2_W1 JB-S2-KT2-TP-2_W2 JB-S2-KT2-TP-2_W3 JB-S2-KT2-TP-2_W4
Egzamin pisemny kończący moduł Tłumaczenie Pisemne. [JB-S2-KT2-TP-2_w_2]
Egzamin pisemny kończący moduł Tłumaczenie Pisemne. Takie same zadania tłumaczeniowe dotyczą egzaminu pisemnego.
JB-S2-KT2-TP-2_K1 JB-S2-KT2-TP-2_K3 JB-S2-KT2-TP-2_U1 JB-S2-KT2-TP-2_U2 JB-S2-KT2-TP-2_U3 JB-S2-KT2-TP-2_W1 JB-S2-KT2-TP-2_W2 JB-S2-KT2-TP-2_W3 JB-S2-KT2-TP-2_W4
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [JB-S2-KT2-TP-2_fs_1]
Indywidualne tłumaczenie wybranego krótkiego tekstu, po którym następuje dyskusja na temat trudności, z jakimi zetknęli się studenci w trakcie tłumaczenia.
30
Indywidualne tłumaczenie wybranego krótkiego tekstu jako zadanie domowe.
15 Tłumaczenie tekstów. [JB-S2-KT2-TP-2_w_1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)