Wprowadzenie do komunikacji międzykulturowej
Kierunek studiów: Filologia słowiańska
Kod programu: W1-S1FS19.2025

Nazwa modułu: | Wprowadzenie do komunikacji międzykulturowej |
---|---|
Kod modułu: | W1-FSS1-WS-WKM-03 |
Kod programu: | W1-S1FS19.2025 |
Semestr: | semestr zimowy 2026/2027 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 3 |
Cel i opis treści kształcenia: | Celem modułu jest zapoznanie osób studiujących z podstawowymi pojęciami, zagadnieniami i teoriami związanymi z komunikacją międzykulturową. Zajęcia pozwalają zrozumieć w jaki sposób różnice kulturowe wpływają na proces porozumiewania się oraz rozwijać kompetencje potrzebne do skutecznej i świadomej komunikacji w kontekście międzynarodowym i wielokulturowym. Zagadnienia omawiane są nie tylko z perspektywy teoretycznej, lecz także w odniesieniu do konkretnych przykładów międzykulturowości w obrębie krajów słowiańskich, ze szczególnym uwzględnieniem obszaru Słowian południowych i zachodnich. Przedmiot obejmuje m.in. tematykę różnic kulturowych i zagadnienie klasyfikacji kultur, barier w komunikacji międzykulturowej, np. stereotypów i uprzedzeń, komunikacji werbalnej i niewerbalnej, tożsamości kulturowej, kompetencji międzykulturowych oraz wyzwań związanych z adaptacją międzykulturową. |
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Osoba studiująca zna i rozumie w zaawansowanym stopniu metody badania zjawisk kulturowych, w szczególności w zakresie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek oraz w zakresie komunikowania międzykulturowego. [W1-FSS1-WS-WKM-03_1] |
K_W03 [3/5] |
Osoba studiująca zna i rozumie najważniejsze procesy kulturowe kształtujące wybrane tożsamości narodowe, lokalne, etniczne, m.in. na obszarze Słowiańszczyzny południowej i/lub zachodniej oraz w wymiarze wielokulturowym i interkulturowym. [W1-FSS1-WS-WKM-03_2] |
K_W05 [3/5] |
Osoba studiująca ma zaawansowane umiejętności upowszechniania wiedzy i komunikowania się w sposób jasny i zrozumiały z użyciem specjalistycznej terminologii z zakresu komunikacji międzykulturowej. [W1-FSS1-WS-WKM-03_3] |
K_U05 [2/5] |
Osoba studiująca potrafi zastosować posiadaną wiedzę, przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska dotyczące wybranych zagadnień filologii słowiańskiej, zagadnień kulturowych i międzykulturowych, potrafi dyskutować o nich, biorąc udział w debacie. [W1-FSS1-WS-WKM-03_4] |
K_U06 [3/5] |
Osoba studiująca wyraża gotowość do podejmowania aktywności na rzecz środowiska społecznego (również międzykulturowego), inicjowania działań na rzecz interesu publicznego, korzystając z różnych form i mediów. [W1-FSS1-WS-WKM-03_5] |
K_K03 [2/5] |
Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
---|---|---|---|---|
konwersatorium [W1-FSS1-WS-WKM-03_k] | 30 |
Objaśnienie/wyjaśnienie [a05] Wykład konwersatoryjny [b02] Metody aktywizujące: peer learning [b08] Prezentacja [c07] Indywidualna praca z tekstem [f02] |
zaliczenie |
W1-FSS1-WS-WKM-03_1 |
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
---|---|---|
Nazwa | Kategoria | Opis |
Kwerenda materiałów i przegląd działań niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a01] | Przygotowanie do zajęć | przegląd literatury, dokumentacji, narzędzi i materiałów oraz specyfiki i zakresu działań wskazanych w sylabusie jako wymagane do pełnego uczestnictwa w zajęciach |
Czytanie literatury / analiza materiałów źródłowych [a02] | Przygotowanie do zajęć | czytanie literatury wskazanej w sylabusie; przegląd, porządkowanie, analiza i wybór materiałów źródłowych do wykorzystania w ramach zajęć |
Wytworzenie/przygotowanie narzędzi, materiałów, dokumentacji niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a05] | Przygotowanie do zajęć | opracowanie, przygotowanie i weryfikacja przydatności narzędzi oraz materiałów (np. pomocy, scenariuszy, narzędzi badawczych, aparatury, itd.) do wykorzystania w ramach zajęć lub służących przygotowaniu się do nich |
Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] | Konsultowanie programu i organizacji zajęć | przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów |
Studiowanie wykorzystanej literatury oraz wytworzonych w ramach zajęć materiałów [c02] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | wgłębianie się, dociekanie, rozważanie, przyswajanie, interpretacja lub porządkowanie wiedzy pochodzącej z literatury, dokumentacji, instrukcji, scenariuszy, itd., wykorzystanych na zajęciach oraz z notatek lub innych materiałów/wytworów sporządzonych w ich trakcie |
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się |
Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |