Zestaw 6: Wprowadzenie do przekładu tekstów literackich- język angielski
Kierunek studiów: Filologia hiszpańska
Kod programu: W1-S1FH23.2025
| Nazwa modułu: | Zestaw 6: Wprowadzenie do przekładu tekstów literackich- język angielski |
|---|---|
| Kod modułu: | W1-FHO-S1-WPTLA |
| Kod programu: | W1-S1FH23.2025 |
| Semestr: | semestr zimowy 2027/2028 |
| Język wykładowy: | angielski |
| Forma zaliczenia: | zaliczenie |
| Punkty ECTS: | 2 |
| Cel i opis treści kształcenia: | Celem modułu jest zapoznanie studenta ze specyfiką przekładu tekstów literackich, różnorodności i złożoności problemów związanych z przeniesieniem do kultury docelowej tekstu artystycznego. Wiedza zdobywana w toku zajęć ma wyposażyć studenta w umiejętności, które pozwolą na samodzielne przygotowanie się do wykonania przekładu (w tym nieodzownie analizy literaturo- i kulturoznawczej tekstu literackiego), samodzielnego dokonania przekładu oraz weryfikacji i redakcji tekstu przekładu w języku ojczystym. |
| Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
| Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
|---|---|
potrafi samodzielnie dokonać oceny źródeł słownikowych oraz kulturowych [KM01] |
K04 [4/5] |
jest świadomy specyfiki przekładu literackiego, ze szczególnym uwzględnieniem zjawiska nieprzekładalności [KM02] |
K02 [4/5] |
zachowuje otwartość na specyfikę literatury obcej (w języku angielskim), do której należy tłumaczony tekst [KM03] |
K03 [4/5] |
potrafi przygotować się do wykonania przekładu, w tym dokonać analizy i interpretacji dzieła literackiego [UM01] |
U02 [4/5] |
wykorzystuje zdobytą wiedzę w praktyce przekładowej [UM02] |
U05 [5/5] |
potrafi dokonać samodzielnie przekładu tekstu literackiego z języka angielskiego na język polski
[UM03] |
U05 [5/5] |
zna strategie i techniki tłumaczeniowe [WM01] |
W06 [5/5] |
posiada uporządkowaną wiedzę na temat specyfiki procesu przekładu [WM02] |
W07 [4/5] |
| Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
|---|---|---|---|---|
| ćwiczenia [f1] | 30 |
Tworzenie/wytwarzanie - warsztat twórczy [e03] Praktyka badawcza [e08] Indywidualna praca z tekstem [f02] |
zaliczenie |
KM01 |
| Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
|---|---|---|
| Nazwa | Kategoria | Opis |
| Kwerenda materiałów i przegląd działań niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a01] | Przygotowanie do zajęć | przegląd literatury, dokumentacji, narzędzi i materiałów oraz specyfiki i zakresu działań wskazanych w sylabusie jako wymagane do pełnego uczestnictwa w zajęciach |
| Czytanie literatury / analiza materiałów źródłowych [a02] | Przygotowanie do zajęć | czytanie literatury wskazanej w sylabusie; przegląd, porządkowanie, analiza i wybór materiałów źródłowych do wykorzystania w ramach zajęć |
| Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] | Przygotowanie do zajęć | czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach) |
| Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] | Konsultowanie programu i organizacji zajęć | przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów |
| Ustalanie etapów realizacji zadań przyczyniających się do weryfikacji efektów uczenia się [c01] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | przygotowanie strategii realizacji zadania uwzględniającej podział treści, czynności i ich zakres, czas realizacji oraz/lub sposób pozyskania niezbędnych do jego wykonania materiałów i narzędzi, itp. |
| Studiowanie wykorzystanej literatury oraz wytworzonych w ramach zajęć materiałów [c02] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | wgłębianie się, dociekanie, rozważanie, przyswajanie, interpretacja lub porządkowanie wiedzy pochodzącej z literatury, dokumentacji, instrukcji, scenariuszy, itd., wykorzystanych na zajęciach oraz z notatek lub innych materiałów/wytworów sporządzonych w ich trakcie |
| Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się |
| Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się |
| Opracowanie planu korekty i zadań uzupełniających/korygujących [d02] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd i wybór zadań oraz czynności pozwalających na eliminację wskazanych przez NA błędów, ich weryfikację lub poprawę oraz zaliczenie zadania na, co najmniej, najniższym dopuszczalnym poziomie |
| Załączniki |
|---|
| Opis modułu (PDF) |
| Sylabusy (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semestr | Moduł | Język wykładowy |
| (brak danych) | ||