Translacja: Warsztaty tłumaczeniowe
Kierunek studiów: Filologia angielska: kultura-media-translacja
Kod programu: W1-S1FC25.2025
| Nazwa modułu: | Translacja: Warsztaty tłumaczeniowe |
|---|---|
| Kod modułu: | W1-FCS1-WT-1 |
| Kod programu: | W1-S1FC25.2025 |
| Semestr: | semestr zimowy 2025/2026 |
| Język wykładowy: | polski |
| Forma zaliczenia: | zaliczenie |
| Punkty ECTS: | 4 |
| Cel i opis treści kształcenia: | Celem modułu jest kształcenie podstawowych kompetencji tłumaczeniowych oraz rozpoznanie predyspozycji i umiejętności osób studiujących w zakresie tłumaczenia pisemnego. Zajęcia mają charakter praktyczny i koncentrują się na rozwijaniu świadomości procesu tłumaczenia, a także umiejętności pracy z tekstem źródłowym. W ramach modułu uczestnicy zapoznają się z różnymi rodzajami tłumaczeń prostych tekstów, co pozwoli na wstępne rozpoznanie preferencji i potencjału tłumaczeniowego. Zajęcia obejmują ćwiczenia z tłumaczenia z języka angielskiego na polski i odwrotnie, z uwzględnieniem podstawowych strategii i technik translatorskich oraz wstępnej pracy z narzędziami wspomagającymi tłumaczenie.Moduł ten stanowi wprowadzenie do dalszego kształcenia w zakresie przekładoznawstwa i pisemnych tłumaczeń specjalistycznych. |
| Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
| Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
|---|---|
wykazuje otwartość na współpracę i konstruktywną krytykę w pracy zespołowej związanej z tłumaczeniem, respektując różnorodne podejścia i opinie; ma świadomość kulturowego i społecznego znaczenia tłumaczenia, jako formy komunikacji międzykulturowej [K01] |
FC_K01 [1/5] |
tłumaczy proste teksty pisemne z języka angielskiego na polski i z polskiego na angielski, dobierając odpowiednie strategie i podstawowe techniki translatorskie [U01] |
FC_U07 [3/5] |
stosuje podstawowe narzędzia wspomagające tłumaczenie, takie jak słowniki, glosariusze i wybrane narzędzia cyfrowe [U02] |
FC_U03 [2/5] |
analizuje tekst źródłowy pod kątem jego funkcji, celu i odbiorcy, w celu opracowania adekwatnego tłumaczenia [U03] |
FC_U03 [2/5] |
zna i rozumie podstawowe pojęcia oraz procesy związane z pisemnym tłumaczeniem użytkowym i informacyjnym [W01] |
FC_W01 [1/5] |
| Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
|---|---|---|---|---|
| ćwiczenia [C] | 30 |
Objaśnienie/wyjaśnienie [a05] Metody aktywizujące: dyskusja/debata [b04] Metody aktywizujące: studium przypadku [b07] Metody aktywizujące: peer learning [b08] Praca z komputerem [d01] Tworzenie/wytwarzanie - warsztat twórczy [e03] Indywidualna praca z tekstem [f02] |
zaliczenie |
K01 |
| Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
|---|---|---|
| Nazwa | Kategoria | Opis |
| Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] | Przygotowanie do zajęć | czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach) |
| Wytworzenie/przygotowanie narzędzi, materiałów, dokumentacji niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a05] | Przygotowanie do zajęć | opracowanie, przygotowanie i weryfikacja przydatności narzędzi oraz materiałów (np. pomocy, scenariuszy, narzędzi badawczych, aparatury, itd.) do wykorzystania w ramach zajęć lub służących przygotowaniu się do nich |
| Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się |
| Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się |
| Załączniki |
|---|
| Opis modułu (PDF) |
| Sylabusy (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semestr | Moduł | Język wykładowy |
| (brak danych) | ||