Tłumaczenie pisemne polsko-angielskie Kierunek studiów: Filologia rosyjska
Kod programu: W1-S1FR19.2022

Nazwa modułu: Tłumaczenie pisemne polsko-angielskie
Kod modułu: W1-FRS1-RA-TPPA03
Kod programu: W1-S1FR19.2022
Semestr: semestr zimowy 2023/2024
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z teoretycznymi i praktycznymi aspektami tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski tekstów użytkowych i literackich, oraz ze specyfiką angielskiego języka prawniczego. Główny nacisk położony jest na umiejętności praktyczne przyszłych tłumaczy i zapoznanie ich z podstawami warsztatu tłumacza (właściwą interpretacją tekstu, jego organizacją, terminologią specjalistyczną, korzystaniem z różnych źródeł informacji, oceną ich wiarygodności) i wskazaniem na konieczność stałego podnoszenia swoich umiejętności językowych poprzez ciągły kontakt z językiem obcym i śledzenie zachodzących w nim zmian, dbałość o poprawność językową w obu językach, gotowości i otwartości na uczenie się (niezbędnej w pracy tłumacza).
Wymagania wstępne:
brak
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student w zaawansowanym stopniu zna terminologię ogólną i szczegółową dot. przekładu pisemnego i jego specyfikę językową, rozróżnia poszczególne odmiany i style języka) i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich, w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-TPPA03_1]
K_W02 [3/5]
Student zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową w ramach tłumaczenia pisemnego w zakresie literaturoznawstwa i językoznawstwa. [RA-TPPA03_2]
K_W02 [2/5]
Student potrafi wyszukiwać, analizować, selekcjonować i użytkować informacje dotyczące różnych aspektów języka polskiego i angielskiego przy użyciu różnych źródeł tradycyjnych i internetowych, potrafi ocenić i wybrać właściwe źródła informacji dla danego tłumaczenia, w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-TPPA03_3]
K_U02 [3/5]
Student posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych wymagającą wiedzy systemowej o języku w zakresie jego struktur gramatycznych, leksyki i fonetyki. Porozumiewa się w języku angielskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie tłumaczenia pisemnego. [RA-TPPA03_4]
K_U06 [3/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Testy i tłumaczenia pisemne [RA-TPPA03_w_1]
Prace kontrolne pisemne sprawdzające znajomość materiału teoretycznego i mikro umiejętności niezbędnych w języku pisanym, leksyki specjalistycznej i innych zagadnień omawianych na zajęciach; tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski.
RA-TPPA03_1 RA-TPPA03_2 RA-TPPA03_3 RA-TPPA03_4
Odpowiedzi i tłumaczenia ustne [RA-TPPA03_w_2]
Wypowiedzi na tematy zawarte w treściach programowych związane z przerabianym materiałem teoretycznym, tłumaczenia ustne, prezentacje.
RA-TPPA03_1 RA-TPPA03_2 RA-TPPA03_3 RA-TPPA03_4
Prace domowe [RA-TPPA03_w_3]
Przygotowanie zadanego materiału teoretycznego (referaty, prezentacje Przygotowanie terminologii i materiałów związanych z tematyką tłumaczenia.
RA-TPPA03_1 RA-TPPA03_2 RA-TPPA03_3 RA-TPPA03_4
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [RA-TPPA03_fs_1]
Metody poszukujące problemowe, ćwiczeniowo-praktyczne - kształtowanie nawyków, umiejętności i organizacji pracy tłumacza, właściwego korzystania ze źródeł i literatury; eksponujące (prezentacja, referat); podające (wykład konwersacyjny).
30
Praca ze wskazaną literaturą przedmiotu i innymi źródłami, wykonywanie tłumaczeń ustnych i pisemnych, przygotowanie do testów sprawdzających, samodzielna realizacja wskazanych partii materiału, powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach.
30 Testy i tłumaczenia pisemne [RA-TPPA03_w_1] Odpowiedzi i tłumaczenia ustne [RA-TPPA03_w_2] Prace domowe [RA-TPPA03_w_3]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)