Practical English: Module 1 - Translation Field of study: English Philology
Programme code: W1-S1FA19.2021

Module name: Practical English: Module 1 - Translation
Module code: W1-FA-SKX-S1-P1-T-1
Programme code: W1-S1FA19.2021
Semester:
  • winter semester 2024/2025
  • winter semester 2023/2024
  • winter semester 2022/2023
  • winter semester 2021/2022
Language of instruction: English
Form of verification: course work
ECTS credits: 3
Description:
The aim of the module is to improve students' practical knowledge of English concerning translation skills. The module introduces basic theories and strategies of translation of various written texts in English, both literary and non-literary, and aims to develop practical skills in translating these texts.
Prerequisites:
None.
Key reading:
Specified in the syllabus.
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
is aware of their knowledge, understands the constant need for self-development of interpreting skills and critically assesses their interpreting competence. [SKX-S1-PNJ1-T-1_K_1]
FA1_K01 [2/5]
translates texts from English into Polish and from Polish into English in a selected range of topics and styles. [SKX-S1-PNJ1-T-1_U_1]
FA1_U07 [2/5] FA1_U09 [1/5]
is able to critically evaluate samples of translated texts and correct them if necessary. [SKX-S1-PNJ1-T-1_U_2]
FA1_U07 [2/5] FA1_U09 [1/5]
Knows basic theories and methods of translation and strategies for translating both literary and non-literary texts. He/she knows formal requirements related to particular types of translated texts. [SKX-S1-PNJ1-T-1_W_1]
FA1_W03 [2/5] FA1_W04 [1/5] FA1_W15 [1/5]
has basic knowledge about accessible tools used by translators, such as dictionaries, specialist services for translators, specialized computer applications supporting the translator’s work, etc. [SKX-S1-PNJ1-T-1_W_2]
FA1_W03 [2/5] FA1_W04 [2/5] FA1_W15 [1/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Written translations [SKX-S1-JPN1-T-1_w_1]
Assessment of students’ translation skills on the basis of a written assignment.
SKX-S1-PNJ1-T-1_K_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_U_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_U_2 SKX-S1-PNJ1-T-1_W_1 SKX-S1-PNJ1-T-1_W_2
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [SKX-S1-PNJ1-JP1_fs_1]
Classes are conducted using the following methods: 1. verbal (description, explanation, presentation) 2.translation projects (translation of a specific text)
30
Preparation for written assignments, participation in consultations. Reading of the source texts. Preparation for discussions in the group forum according to the previously assigned texts. Students self-practice the translation of the indicated texts and the translation of additional assigned texts.
60 Written translations [SKX-S1-JPN1-T-1_w_1]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)