Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3 - Tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim 3
Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-S2FA19.2021

Nazwa modułu: | Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3 - Tłumaczenie ustne konsekutywne w języku angielskim 3 |
---|---|
Kod modułu: | W1-FA-TL-S2-TUK3-3 |
Kod programu: | W1-S2FA19.2021 |
Semestr: |
|
Język wykładowy: | angielski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 2 |
Opis: | W trakcie zajęć student doskonali umiejętność tłumaczenia ustnego, konsekutywnego, różnego rodzaju tekstów. Pogłębia wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski, i teksty z języka angielskiego na polski. Teksty, które tłumaczą są różnego rodzaju, należą do różnego gatunku, dotyczą zróżnicowanych tematów i są przeznaczone dla różnego odbiorcy. |
Wymagania wstępne: | zaliczenie modułu:S2 |
Literatura podstawowa: | (brak informacji) |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Student zachowuje ostrożność i krytycyzm w podejmowaniu wyborów językowych. [TX-S2-KT3-TK3_K1] |
FA2_K03 [2/5] |
Student ma głęboką świadomość znaczenia profesjonalizmu i przeświadczenie o konieczności przestrzegania zasad etyki, także w trakcie spełniania zadań tłumaczeniowych. [TX-S2-KT3-TK3_K2] |
FA2_K01 [1/5] |
Student ma wysoką świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności translatorskich, potrafi dokonać ich krytycznej oceny, i wykazuje gotowość do podejmowania coraz trudniejszych zadań translatorskich. [TX-S2-KT3-TK3_K3] |
FA2_K03 [2/5] |
Student potrafi dzielić uwagę między poszczególne czynności tłumaczeniowe. [TX-S2-KT3-TK3_U1] |
FA2_U04 [3/5] |
Student posiada umiejętności parafrazowania i odnajdywania synonimów dzięki ćwiczeniom z tekstem mówionym, spontanicznym i przygotowanym. [TX-S2-KT3-TK3_U2] |
FA2_U04 [4/5] |
Student potrafi analizować teksty mówione, wyodrębniając najważniejsze informacje, identyfikując rejestr i typ wypowiedzi. [TX-S2-KT3-TK3_U3] |
FA2_U04 [4/5] |
Student ma podstawową wiedzę z zakresu teorii przekładu ustnego oraz zasad korzystania ze sprzętu. [TX-S2-KT3-TK-3_W1] |
FA2_W03 [3/5] |
Student jest świadom problemów związanych z tłumaczeniem neologizmów. [TX-S2-KT3-TK3_W10] |
FA2_W03 [3/5] |
Student jest świadom znaczenia interpretacji, modulacji głosu, auto-prezentacji, oraz znaków pozawerbalnych w odbiorze tłumaczenia. [TX-S2-KT3-TK-3_W2] |
FA2_W02 [3/5] |
Student rozróżnia rodzaje ekwiwalencji i jest świadom problemów tłumaczeniowych wynikających z jej braku. [TX-S2-KT3-TK3_W3] |
FA2_W03 [3/5] |
Student rozróżnia poszczególne kategorie i typy tekstu. [TX-S2-KT3-TK3_W4] |
FA2_W03 [3/5] |
Student zna podstawowe metody tłumaczeniowe (komunikacyjną i semantyczną). [TX-S2-KT3-TK3_W5] |
FA2_W03 [3/5] |
Student zna różne procedury tłumaczeniowe (np. transfer, kalkę, ekwiwalent). [TX-S2-KT3-TK3_W6] |
FA2_W02 [3/5] |
Student rozumie problem nieprzekładalności. [TX-S2-KT3-TK3_W7] |
FA2_W03 [3/5] |
Student jest świadom relacji między tłumaczeniem a kulturą. [TX-S2-KT3-TK3_W8] |
FA2_W03 [3/5] |
Student jest świadom problemów związanych z tłumaczeniem metafor i wyrażeń idiomatycznych. [TX-S2-KT3-TK3_W9] |
FA2_W03 [3/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Tłumaczenie tekstów [TX-S2-KT3-TK-3_w_1] | Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć konsekutywnie krótki tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest potem omawiane indywidualnie z danym studentem. |
TX-S2-KT3-TK3_K1 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [TX-S2-KT3-TK-3_fs_1] | Indywidualne tłumaczenie konsekutywne wybranego krótkiego tekstu. |
30 | Indywidualne opracowanie słownictwa wybranego krótkiego tekstu jako zadanie domowe. |
30 |
Tłumaczenie tekstów [TX-S2-KT3-TK-3_w_1] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |