Teoria i praktyka przekładu Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021

Nazwa modułu: Teoria i praktyka przekładu
Kod modułu: W1-FNHA-S1-TPP
Kod programu: W1-S1FN19.2021
Semestr:
  • semestr letni 2024/2025
  • semestr letni 2023/2024
Język wykładowy: hiszpański
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
Celem zajęć prowadzonych w ramach modułu jest zapoznanie studentów z najważniejszymi pojęciami w przekładoznawstwie oraz nauka podstawowych kompetencji tłumaczeniowych w oparciu o ćwiczenia z przekładu tekstów o różnym stopniu trudności.
Wymagania wstępne:
Znajomość języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B1.
Literatura podstawowa:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu [K02]
K_K02 [2/5]
dąży do poprawnego komunikowania się w języku obcym, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza lub nauczyciela języka obcego [K09]
K_K09 [5/5]
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [U16]
K_U16 [4/5]
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [W12]
K_W12 [5/5]
zna podstawową terminologię z zakresu ekonomii, prawa i administracji oraz nauk ścisłych w języku prowadzonej specjalności i w języku ojczystym [W13]
K_W13 [2/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1]
formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń
K02 K09 U16 W12 W13
obserwacja postępów [w-2]
obserwacja postępów nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się
K02 K09 U16 W12 W13
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
wprowadzenie zagadnień teoretycznych, ćwiczenia rozwijające umiejętności tłumaczeniowe
30
wykonywanie ćwiczeń i tłumaczeń, przygotowanie do tłumaczeń, lektura literatury przedmiotu
30 ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] obserwacja postępów [w-2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr letni 2024/2025 Teoria i praktyka przekładu [W1-FNHA-S1-TPP] hiszpański
semestr letni 2023/2024 Teoria i praktyka przekładu [W1-FNHA-S1-TPP] hiszpański