Podstawy tłumaczenia Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021

Nazwa modułu: Podstawy tłumaczenia
Kod modułu: W1-FNFP-S1-PT
Kod programu: W1-S1FN19.2021
Semestr:
  • semestr zimowy 2023/2024
  • semestr zimowy 2022/2023
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
Celem zajęć jest zapoznanie studentów ze słownictwem z różnych dziedzin i ćwiczenia z wykorzystaniem poznanej leksyki. Szczególny nacisk kładzie się na praktykę tłumaczenia, głównie kompetencje rozumienia ze słuchu, tłumacząc rożnego rodzaju materiały użytkowe z języka obcego na rodzimy i poprawne formułowanie wypowiedzi w obydwu językach.
Wymagania wstępne:
Znajomość języka francuskiego na poziomie B2
Literatura podstawowa:
1. Belczyk A., 2009, Poradnik tłumacza, Wydawnictwo IDEA, Kraków. 2. Florczak J., 2013, Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka, Wydawnictwo C. H. Beck. 3. Pisarska A., T. Tomaszkiewicz, 1998, Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo UAM, Poznań. 4. Wojtasiewicz O., 1996, Wstęp do teorii tłumaczenia, Tepis, Warszawa.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K11]
K_K11 [3/5]
potrafi pracować w zespole wedle celów i wskazówek formułowanych przez kierownika zespołu [U06]
K_U06 [5/5]
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich [W06]
K_W06 [3/5]
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [W12]
K_W12 [2/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Praca na zajęciach [w-1]
studenci biorą czynny udział w zajęciach i proponowanych ćwiczeniach
U06 W12
Zaliczenie na ocenę [w-2]
studenci przystępują do zaliczenia w formie ustnej
K11 W06
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
praca z tekstami
10
czytanie i analiza tekstu, przekład tekstu metodą a vista
10 Zaliczenie na ocenę [w-2]
ćwiczenia [f-2]
odsłuch nagrań
10
studenci wysłuchują tekst , analizują słownictwo i dokonują przekładu wybranych fragmentów
10 Praca na zajęciach [w-1]
ćwiczenia [f-3]
ćwiczenia rozwijające i wzbogacające słownictwo
10
studenci wykonują zaproponowane ćwiczenia
10 Praca na zajęciach [w-1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr zimowy 2023/2024 Podstawy tłumaczenia [W1-FNFP-S1-PT] polski
semestr zimowy 2022/2023 Podstawy tłumaczenia [W1-FNFP-S1-PT] polski