Praktyczna nauka języka angielskiego V Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021

Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka angielskiego V
Kod modułu: W1-FNSFW-S1-PNJA-5
Kod programu: W1-S1FN19.2021
Semestr:
  • semestr zimowy 2024/2025
  • semestr zimowy 2023/2024
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: egzamin
Punkty ECTS: 2
Opis:
Nadrzędnym celem przedmiotu jest rozwinięcie u studentów umiejętności tłumaczenia tekstów literackich na przykładach tłumaczeń dzieł prozatorskich i poetyckich, zarówno tradycyjnych, jak i eksperymentalnych. Szczególny nacisk położony jest na trudności w tłumaczeniu wynikające z różnic kulturowych, oraz na strategie radzenia sobie z tymi trudnościami.
Wymagania wstępne:
zaliczenie poprzedniego semestru
Literatura podstawowa:
Ciechowicz, Jan i Zbigniew Majchrowski, eds. Od Shakeapear’a do Szekspira. Gdańsk: Centrum Edukacji Teatralnej, 1993. Lefevere, Andre, ed. Translation/History/Culture. London and New York: Routledge, 1992. Evans, V. (2009) FCE Use of English 2. New Greenham Park: Express Publishing; Evans, V. (1999) Grammarway 4. New Greenham Park: Express Publishing; Hewings, M. (2009) Grammar for CAE and Proficiency. CUP; Hewings, M. (2005) Advanced Grammar in Use. CUP; Matasek, M. (2003) Zdania Angielskie w Parafrazie. Poznań: Handybooks; Vince, M. (2009) Advanced Language Practice. London: Macmillan; Jasińska, B., Jaślan, J. and Woytynowicz-Neyman, M. (2001) Język Angielski: Repetytorium z Gramatyki z Ćwiczeniami. Warszawa: PWN; Misztal, M. (1996) Tests in English Structural Conversion. Warszawa: WSiP; Gozdawa-Gołebiowski, R., Jasińska, B., Kryński, S. and Prejbisz, A. (2007) Nowa Gramatyka Angielska w Ćwiczeniach. Warszawa: PWN; Evans, V. (2013) Grammarway 3. New Greenham Park: Express Publishing; Lewandowski, T. (2011) Making Your English "English". Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego; Martinet, A.J. and Thomson, A.V. (2002) A Practical English Grammar (fourth edition). OUP; Parrott, M. (2010) Grammar for English Language Teachers. CUP; Thornbury, S. (2005) Uncovering Grammar. London: Macmillan;
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
zachowuje otwartość na różnorodność sądów, opinii i interpretacji zjawisk społeczno-kulturowych i tekstów literackich je ilustrujących [K07]
K_K07 [4/5]
Jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K11]
K_K11 [3/5]
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów [U02]
K_U02 [3/5]
Potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [U16]
K_U16 [3/5]
ma umiejętności językowe w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2 i B1 odpowiednio dla języka kierunkowego i drugiego języka obcego według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [U19]
K_U19 [5/5]
zna elementarną terminologię z zakresu językoznawstwa i rozumie jej źródła [W02]
K_W02 [4/5]
Ma świadomość kompleksowej natury języka oraz złożoności i historycznej zmienności znaczeń [W05]
K_W05 [2/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Aktywny udział w zajęciach [w-1]
Studenci biorą czynny udział w zajęciach.
K07 K11 U16 U19 W02
Kolokwium, Egzamin [w-2]
W czasie trwania semestru studenci dwukrotnie tłumaczą na zajęciach fragmenty tekstów literackich oraz tłumaczą jeden tekst literacki w domu. W czasie sesji egzaminacyjnej studenci przystępują do egzaminu z PNJA, którego częścią jest praca z tekstem
K07 U02 U16 U19 W05
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
Wprowadzenie tematu (krótki wykład informacyjny i przedstawienie problemu)
5
Tłumaczenie tekstu literackiego w domu
5 Aktywny udział w zajęciach [w-1]
ćwiczenia [f-2]
Samodzielna praca studenta na zajęciach (tłumaczenie tekstu)
15
Przygotowanie do dyskusji
15 Aktywny udział w zajęciach [w-1]
ćwiczenia [f-3]
Omówienie tłumaczeń/dyskusja
10
Przygotowanie tłumaczeń
10 Kolokwium, Egzamin [w-2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr zimowy 2024/2025 Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSF-S1-PNJA-5] angielski
semestr zimowy 2024/2025 Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSW-S1-PNJA-5] angielski
semestr zimowy 2023/2024 Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSF-S1-PNJA-5] angielski
semestr zimowy 2023/2024 Praktyczna nauka języka angielskiego V [W1-FNSW-S1-PNJA-5] angielski