Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne Kierunek studiów: Filologia romańska
Kod programu: W1-S1FN19.2021

Nazwa modułu: Tłumaczenie ustne konsekutywne i symultaniczne
Kod modułu: W1-FNWT-S1-TUKS
Kod programu: W1-S1FN19.2021
Semestr:
  • semestr letni 2024/2025
  • semestr letni 2023/2024
Język wykładowy: włoski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
TŁUMACZENIE USTNE (konsekutywne B↔A; symultaniczne B→A) Zajęcia stanowią kontynuację przedmiotu tłumaczenie ustne. Będą służyły do dalszego rozwijania umiejętności tłumaczenia konsekutywnego z notatką (także w kierunku A→B). Ponadto na zajęciach zostaną zrealizowane następujące cele: tłumaczenie de liaison – opanowanie właściwych technik; przygotowanie de wykonywania tłumaczeń „szeptanych”; podstawowe techniki przydatne w tłumaczeniu symultanicznym – wstęp; doskonalenie kompetencji językowych w zakresie języka A oraz w zakresie języka B; ćwiczenia stylistyczne, doskonalenie precyzji wypowiedzi; praca nad odpowiednim wrażeniem ogólnym i jego rola w czasie tłumaczenia; umiejętność publicznych wystąpień; omówienie podstawowych technik radzenia sobie ze stresem w pracy tłumacza ustnego.
Wymagania wstępne:
Zaliczenie modułu Tłumaczenie ustne konsekutywne.
Literatura podstawowa:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K01]
K_K01 [5/5]
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu [K02]
K_K02 [5/5]
dąży do poprawnego komunikowania się w języku włoskim, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza [K09]
K_K09 [5/5]
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [K11]
K_K11 [5/5]
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [U16]
K_U16 [5/5]
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowy dla każdego z nich [W06]
K_W06 [5/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1]
formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń
K01 K02 K09 K11 U16 W06
obserwacja postępów [w-2]
nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się
K01 K02 K09 K11 U16 W06
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
ćwiczenia rozwijające umiejętność tłumaczenia ustnego
30
przygotowanie do tłumaczeń, realizacja ćwiczeń
30 ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] obserwacja postępów [w-2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr letni 2024/2025 Tłumaczenie ustne : konsekutywne i symultaniczne [W1-FNWT-S1-TUKSW] włoski
semestr letni 2023/2024 Tłumaczenie ustne : konsekutywne i symultaniczne [W1-FNWT-S1-TUKSW] włoski