Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie pisemne w języku angielskim 3
Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-N2FA19.2020

Nazwa modułu: | Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie pisemne w języku angielskim 3 |
---|---|
Kod modułu: | W1-FA-TL-N2-KT3-TP-3 |
Kod programu: | W1-N2FA19.2020 |
Semestr: | semestr zimowy 2021/2022 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 3 |
Opis: | W trakcie zajęć student doskonali umiejętność tłumaczenia różnego rodzaju tekstów. Pogłębia wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski, i teksty z języka angielskiego na polski, zarówno w trakcie zajęć (indywidualnie, w parach lub w grupach), a także jako zadanie domowe. Teksty, które tłumaczą są różnego rodzaju, należą do różnego gatunku, dotyczą zróżnicowanych tematów i są przeznaczone dla różnego odbiorcy. |
Wymagania wstępne: | (brak informacji) |
Literatura podstawowa: | (brak informacji) |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Student potrafi pracować samodzielnie i posiada zdolność kreatywnego myślenia. [TL-N2-KT3-TP-3_K1] |
FA2_K03 [3/5] |
Student potrafi pracować w grupie. [TL-N2-KT3-TP-3_K2] |
FA2_K02 [2/5] |
Student zachowuje ostrożność i krytycyzm w podejmowaniu wyborów językowych. [TL-N2-KT3-TP-3_K3] |
FA2_K03 [2/5] |
Student ma głęboką świadomość znaczenia profesjonalizmu i przeświadczenie o konieczności przestrzegania zasad etyki, także w trakcie spełniania zadań tłumaczeniowych. [TL-N2-KT3-TP-3_K4] |
FA2_K01 [1/5] |
Student ma wysoką świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności translatorskich, potrafi dokonać ich krytycznej oceny, i wykazuje gotowość do podejmowania coraz trudniejszych zadań translatorskich. [TL-N2-KT3-TP-3_K5] |
FA2_K03 [2/5] |
Student potrafi zastosować podstawowe metody i procedury tłumaczeniowe. [TL-N2-KT3-TP-3_U1] |
FA2_U04 [4/5] |
Student potrafi zastosować podstawowe zasady tłumaczenia tekstów popularnych. [TL-N2-KT3-TP-3_U2] |
FA2_U04 [4/5] |
Student potrafi zastosować podstawowe zasady tłumaczenia tekstów o charakterze komercyjnym. [TL-N2-KT3-TP-3_U3] |
FA2_U04 [3/5] |
Student potrafi przeprowadzić analizie tekstu źródłowego pod względem rejestru, gatunku i struktury informacji. [TL-N2-KT3-TP-3_U4] |
FA2_U04 [3/5] |
Student potrafi tłumaczyć teksty należące do różnych dziedzin i gatunków na poziomie umiejętności zbliżonym do profesjonalizmu. [TL-N2-KT3-TP-3_U5] |
FA2_U04 [3/5] |
Student rozróżnia poszczególne wymiary tekstowości i poziomy istnienia tekstu (poziom referencjalny, kohezyjny, tekstowy, naturalny). [TL-N2-KT3-TP-3_W1] |
FA2_W02 [2/5] |
Student rozróżnia rodzaje ekwiwalencji i jest świadom problemów tłumaczeniowych wynikających z jej braku. [TL-N2-KT3-TP-3_W2] |
FA2_W03 [3/5] |
Student zna różne procedury tłumaczeniowe (np. transfer, kalkę, ekwiwalent). [TL-N2-KT3-TP-3_W3] |
FA2_W02 [3/5] |
Student jest świadom problemów związanych z tłumaczeniem metafor i wyrażeń idiomatycznych. [TL-N2-KT3-TP-3_W4] |
FA2_W03 [3/5] |
Student zna procedury pozwalające na rozwiązanie podstawowych problemów tłumaczeniowych. [TL-N2-KT3-TP-3_W5] |
FA2_W03 [3/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
tłumaczenie tekstów [TL-N2-KT3-TP-3_w_1] | Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć krótki tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest potem omawiane indywidualnie z danym studentem. |
TL-N2-KT3-TP-3_K1 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [TL-N2-KT3-TP-3_fns_1] | Indywidualne tłumaczenie wybranego krótkiego tekstu, po którym następuje dyskusja na temat trudności, z jakimi zetknęli się studenci w trakcie tłumaczenia. |
18 | Indywidualne tłumaczenie wybranego krótkiego tekstu jako zadanie domowe. |
30 |
tłumaczenie tekstów [TL-N2-KT3-TP-3_w_1] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |