Teoria i praktyka przekładu
Field of study: Philology (Russian)
Programme code: 02-S1FLJR12.2014

Module name: | Teoria i praktyka przekładu |
---|---|
Module code: | 02-FL-JRB-S1-TPP02 |
Programme code: | 02-S1FLJR12.2014 |
Semester: | summer semester 2014/2015 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | exam |
ECTS credits: | 2 |
Description: | Moduł Teoria i praktyka przekładu ma umożliwić studentowi uzyskanie wszechstronnej wiedzy na temat specyfiki przekładu, przyswojenie najważniejszych pojęć i terminów związanych z tą dziedziną. Wiadomości te, jak również podejmowane przez studenta samodzielne próby tłumaczenia tekstów powinny przede wszystkim przyczynić się do większej wrażliwości i szacunku wobec pracy tłumacza, a także otwartości na odmienność i różnorodność kultur. |
Prerequisites: | Podstawowa znajomość języka rosyjskiego. |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
ma świadomość kompleksowej natury języka oraz złożoności i historycznej zmienności znaczeń [TPP02_1] |
K_W05 [2/5] |
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [TPP02_10] |
K_K11 [3/5] |
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich [TPP02_2] |
K_W06 [3/5] |
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [TPP02_3] |
K_W12 [2/5] |
zna podstawową terminologię z zakresu teorii i praktyki przekładu [TPP02_4] |
K_W13 [1/5] |
zna podstawowe rodzaje tłumaczenia, techniki tłumaczeniowe, błędy tłumaczeniowe [TPP02_5] |
K_W14 [1/5] |
zna i rozumie problemy wynikające z nieprzekładalności językowej i kulturowej [TPP02_6] |
K_W16 [1/5] |
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [TPP02_7] |
K_U16 [2/5] |
ma umiejętności językowe w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu C2 i B2 odpowiednio dla języka kierunkowego i drugiego języka obcego według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [TPP02_8] |
K_U19 [3/5] |
dąży do poprawnego komunikowania się w języku obcym, a także do wykształcenia w sobie kompetencji tłumacza lub nauczyciela języka obcego [TPP02_9] |
K_K09 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
ocena odpowiedzi [TPP02_w_1] | - na każdych zajęciach będzie wykorzystywana metoda dyskusji moderowanej, w trakcie której student będzie miał możliwość zabrania głosu i prezentacji własnych tłumaczeń;
- na ostateczną ocenę z dyskusji moderowanej wpływa aktywność studenta na poszczególnych zajęciach w czasie całej realizacji modułu;
|
TPP02_1 |
kolokwium pisemne [TPP02_w_2] | Na kolokwiach pisemnych weryfikowany jest materiał przerabiany na ćwiczeniach |
TPP02_1 |
egzamin pisemny [TPP02_w_3] | Egzamin pisemny w formie pytań otwartych i pytań zamkniętych, weryfikujący wiedzę w oparciu o wskazaną literaturę i materiał przerabiany na ćwiczeniach. |
TPP02_1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [TPP02_fs_1] | Metoda podająca (dyskusja moderowana, opis wyjaśniający), przygotowanie poszerzonego zasobu słownictwa i terminologii z zakresu teorii i praktyki przekładu,
metoda praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą przekładów)
|
30 | Student jest zobowiązany regularnie zapoznawać się z tematyką poruszaną na ćwiczeniach, przygotowywać wystąpienia ustne. Ponadto, praca własna studenta obejmuje samodzielne tłumaczenie wskazanych tekstów, a także przygotowania do kolokwiów pisemnych oraz egzaminu pisemnego. |
30 |
ocena odpowiedzi [TPP02_w_1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |