Tłumaczenie specjalistyczne Field of study: Philology (Russian)
Programme code: 02-S1FLJR12.2014

Module name: Tłumaczenie specjalistyczne
Module code: 02-FL-JRB-S1-TS06
Programme code: 02-S1FLJR12.2014
Semester: summer semester 2016/2017
Language of instruction: Polish
Form of verification: exam
ECTS credits: 3
Description:
Podstawowym celem kursu jest dalsze kształtowanie umiejętności translatorycznych niezbędnych w pracy tłumacza specjalistycznego. W szczególności zaś rozwój umiejętności stosowania różnych technik tłumaczeniowych i przygotowanie instrumentarium pracy tłumacza specjalistycznego.
Prerequisites:
Znajomość gramatyki języka polskiego i rosyjskiego, lingwistycznych podstaw przekładu, podstaw tłumaczenia specjalistycznego.
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
rozróżnia poszczególne odmiany i style języka i posiada zasób słownictwa typowego dla każdego z nich [TS06_1]
K_W06 [3/5]
zna elementarną terminologię dotyczącą zagadnień z cywilizacji danego obszaru językowego [TS06_2]
K_W09 [3/5]
rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych [TS06_3]
K_W12 [3/5]
zna podstawową terminologię z zakresu ekonomii, prawa i administracji oraz nauk ścisłych w języku prowadzonej specjalności i w języku ojczystym [TS06_4]
K_W13 [2/5]
potrafi przełożyć struktury, zdania oraz teksty na inny język stosując najwłaściwsze ich odpowiedniki w języku docelowym [TS06_5]
K_U16 [2/5]
rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [TS06_6]
K_K01 [3/5]
wykazuje zainteresowanie zjawiskami językowymi [TS06_7]
K_K10 [2/5]
jest wrażliwy na błędy wpływające na spójność tekstów, również tłumaczonych [TS06_8]
K_K11 [2/5]
organizuje pracę zespołu poprzez odpowiednią analizę komponentów, kalkulację nakładu pracy i rozdysponowanie materiału [TS06_9]
K_K12 [2/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
prace domowe [TS06_w_1]
przynajmniej dwie prace zrealizowane przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych – sporządzanie dwujęzycznych słowników tematycznych, tłumaczenie tekstów specjalistycznych (technicznych, ekonomicznych)
TS06_1 TS06_2 TS06_3 TS06_4 TS06_5 TS06_7 TS06_8 TS06_9
prace kontrolne [TS06_w_2]
Prace pisemne weryfikujące stopień przyswojenia terminologii specjalistycznej i umiejętność tłumaczenia pisemnego tekstów specjalistycznych
TS06_1 TS06_2 TS06_3 TS06_4 TS06_5 TS06_7 TS06_8
egzamin pisemny [TS06_w_3]
Egzamin sprawdzający znajomość terminologii specjalistycznej i umiejętność wykonywania specjalistycznych tłumaczeń pisemnych
TS06_1 TS06_2 TS06_3 TS06_4 TS06_5 TS06_6 TS06_7 TS06_8
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [TS06_fs_1]
metoda podająca (objaśnienia terminologii , metoda problemowa (metoda aktywizująca wraz grami sytuacyjną i dydaktyczną), metoda zadaniowa oraz metoda praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą specjalistycznego materiału językowego)
30
samodzielna realizacja wskazanych partii materiału (tłumaczenie tekstów specjalistycznych), powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach
45 prace domowe [TS06_w_1] prace kontrolne [TS06_w_2] egzamin pisemny [TS06_w_3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)