Japanese Translation Training: Module 1, Translation in Japanese (1) Field of study: English Philology
Programme code: W1-S2FA19.2019

Module name: Japanese Translation Training: Module 1, Translation in Japanese (1)
Module code: 02-FA-TJ-S2-TJJ1-1
Programme code: W1-S2FA19.2019
Semester: winter semester 2019/2020
Language of instruction: Polish
Form of verification: course work
ECTS credits: 3
Description:
A student who has completed the module is able to apply their knowledge of translation studies at the time of translation of various types and forms of general and specialized texts and oral utterances from Japanese and into Japanese.
Prerequisites:
Knowledge of the Japanese language at the intermediate level. Ability to use different dictionaries, glossaries and encyclopedias. Ability to work independently and in a group.
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Students are aware of the scope and level of acquired knowledge and skills. They understand the necessity of continuous development in terms of intellectual, practical and social skills, as well as set path for their further development. [TJ-S2_TJJ1-1_K1]
FA2_K01 [2/5]
Students use the skills of creative thinking and critical observation of socio-cultural reality for the proper organization of work and cooperation; a realistic establishing of tasks and their efficient realization. [TJ-S2_TJJ1-1_K2]
FA2_K02 [2/5]
Students can apply their knowledge in doing different types and forms of translation of general and specialized texts and oral utterances from Japanese and to Japanese [TJ-S2_TJJ1-1_U1]
FA2_U04 [2/5]
Students have translation competence in the English language in connection with the Japanese language [TJ-S2_TJJ1-1_W1]
FA2_W08 [2/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
obecność i aktywność na zajęciach [TJ-S2_TJJ1-1_w_1]
For each class students’ presence, students’ activity and students’ preparation for classes is checked and evaluated.
TJ-S2_TJJ1-1_K1 TJ-S2_TJJ1-1_K2 TJ-S2_TJJ1-1_U1 TJ-S2_TJJ1-1_W1
kolokwia ze słownictwa [TJ-S2_TJJ1-1_w_3]
short written or oral tests to verify students’ knowledge of the vocabulary given by the teacher vocabulary
TJ-S2_TJJ1-1_K1 TJ-S2_TJJ1-1_K2 TJ-S2_TJJ1-1_U1 TJ-S2_TJJ1-1_W1
pisemne i ustne tłumaczenia [TJ-S2-TJJ 2-2_w_2]
Ongoing evaluation of texts translated by students (from Japanese to English or Polish and from English or Polish to Japanese) in the form of homework or class, current evaluation of the oral translations done by students during classes (from Japanese into English or Polish and from English or Polish into Japanese)
TJ-S2_TJJ1-1_K1 TJ-S2_TJJ1-1_K2 TJ-S2_TJJ1-1_U1 TJ-S2_TJJ1-1_W1
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [TJ-S2_TJJ1-1_w_01]
Workshop type classes involving independent translation of texts from English or Polish to Japanese and vice versa, confrontation of translations in the form of groupwork and individual work, (consecutive and simultaneous) interpreting of spoken texts.
30
Class participation, preparation for classes by doing homework, preparing for written translations and interpreting, preparation for vocabulary tests.
40 obecność i aktywność na zajęciach [TJ-S2_TJJ1-1_w_1] kolokwia ze słownictwa [TJ-S2_TJJ1-1_w_3] pisemne i ustne tłumaczenia [TJ-S2-TJJ 2-2_w_2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)