Kształcenie tłumacza: moduł 3, Tłumaczenie symultaniczne 1
Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-S2FA19.2019

Nazwa modułu: | Kształcenie tłumacza: moduł 3, Tłumaczenie symultaniczne 1 |
---|---|
Kod modułu: | 02-FA-JB-S2-KT3-TS-3 |
Kod programu: | W1-S2FA19.2019 |
Semestr: | semestr zimowy 2020/2021 |
Język wykładowy: | angielski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 3 |
Opis: | W trakcie zajęć student pogłebia i doskonali umiejętność tłumaczenia symultanicznego różnego rodzaju tekstów, np. publicystycznych, akademickich, przemówień. Zdobywa podstawową wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski i teksty z języka angielskiego na polski. Teksty, które tłumaczą są różnego rodzaju, należą do różnego gatunku, dotyczą zróżnicowanych tematów i są przeznaczone dla różnego odbiorcy |
Wymagania wstępne: | brak |
Literatura podstawowa: | (brak informacji) |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Student ma głęboką świadomość znaczenia profesjonalizmu i przeświadczenie o konieczności przestrzegania zasad etyki, także w trakcie spełniania zadań tłumaczeniowych. [JB-S2-KT3-TS-3_K1] |
FA2_K01 [3/5] |
Student ma wysoką świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności translatorskich, potrafi dokonać ich krytycznej oceny, i wykazuje gotowość do podejmowania coraz trudniejszych zadań translatorskich. [JB-S2-KT3-TS-3_K2] |
FA2_K01 [3/5] |
Student potrafi analizować teksty wyjściowe i docelowe pod kątem ekwiwalencji. [JB-S2-KT3-TS-3_U1] |
FA2_U04 [3/5] |
Student potrafi tłumaczyć ustnie teksty mówione (tłumaczenie symultaniczne kabinowe oraz tłumaczenie typu "szeptanka") na język rodzimy i na język obcy (angielski). [JB-S2-KT3-TS-3_U2] |
FA2_U04 [3/5] |
Student potrafi zastosować zasady tłumaczenia tekstów o charakterze komercyjnym. [-JB-S2-KT3-TS-3_W1] |
FA2_W03 [3/5] |
Student jest świadom roli kontekstu oraz odbiorcy, do którego adrsowane jest tłumaczenie. [JB-S2-KT3-TS-3_W2] |
FA2_W02 [3/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Tłumaczenie symultaniczne - zaliczenie [JB-S2-KT3-TS-3_w_1] | Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć symultanicznie tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest następnie omawiane indywidualnie z danym studentem. |
JB-S2-KT3-TS-3_K1 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [JB-S2-KT3-TS-3_fs_1] | Indywidualne tłumaczenie symultaniczne wybranego tekstu.
Zajęcia w laboratorium wyposażonym w kabiny do tłumaczenia symultanicznego. |
30 | Indywidualne tłumaczenie wybranego tekstu jako zadanie domowe. |
30 |
Tłumaczenie symultaniczne - zaliczenie [JB-S2-KT3-TS-3_w_1] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |