Arabic: Module 6, Translation in Arabic (2)
Field of study: English Philology
Programme code: W1-S1FA19.2019

Module name: | Arabic: Module 6, Translation in Arabic (2) |
---|---|
Module code: | 02-FA-TA-S1-TJA2-6 |
Programme code: | W1-S1FA19.2019 |
Semester: | summer semester 2021/2022 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 2 |
Description: | The purpose of the course is to prepare a student for Arabic-Polish text translation. During the course, a student is required to translate texts from modern Arabic literature and press articles. |
Prerequisites: | credit of module TLA-S1-TJAR2-6 |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
a student can apply gained knowledge and skills to creative cooperation [TA-S1-TJA2-6_K1] |
FA1_K02 [4/5] |
a student is aware of the ethical aspect of translation and significance of accurate translating in professional life [TA-S1-TJA2-6_K2] |
FA1_K03 [5/5] |
a student can paraphrase linguistic material by means of selecting accurate translation equivalents for the target language and creating grammatically and lexically correct structures [TA-S1-TJA2-6_U1] |
FA1_U01 [3/5] |
a student recognizes genres of texts and speeches by virtue of their distinctive grammatical and lexical structures [TA-S1-TJA2-6_U2] |
FA1_U01 [5/5] |
a student can do a written translation from Arabic into Polish [TA-S1-TJA2-6_U3] |
FA1_U01 [4/5] |
a student knows and understands basic rules that govern languages, and can compare and contrast them with Arabic [TA-S1-TJA2-6_W1] |
FA1_W08 [2/5] |
a student has basic knowledge of written and oral translation strategies [TA-S1-TJA2-6_W2] |
FA1_W08 [3/5] |
a student has sound general knowledge of Islam and Arab culture which themselves shape the Arabic language [TA-S1-TJA2-6_W3] |
FA1_W08 [4/5] |
a student knows efficient methods for text recognition and analysis [TA-S1-TJA2-6_W4] |
FA1_W08 [4/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
tłumaczenie ustne [TA-S1-TJA6_w_1] | systematic assessment of oral translations (both Arabic-Polish and Polish-Arabic) done in class |
TA-S1-TJA2-6_K1 |
tłumaczenie pisemne [TA-S1-TJA-6_w_2] | systematic assessment of written translations (both Arabic-Polish and Polish-Arabic) done for homework or in class |
TA-S1-TJA2-6_K1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [TA-S1-TJA-6_fs_1] | workshop classes which include individual translations from either English or Polish into Arabic and vice versa, comparison of students’ individual translations made in subgroups, and consecutive translations of speeches |
30 | class attendance; self-study for classes through doing homework, self-study for oral translations |
20 |
tłumaczenie ustne [TA-S1-TJA6_w_1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |