Język czeski dla historyków/Český jazyk pre historikov Kierunek studiów: Środkowoeuropejskie studia historyczne
Kod programu: 05-S2ES16.2019

Nazwa modułu: Język czeski dla historyków/Český jazyk pre historikov
Kod modułu: 05-SSH-S2-037
Kod programu: 05-S2ES16.2019
Semestr:
  • semestr letni 2024/2025
  • semestr letni 2023/2024
  • semestr letni 2022/2023
  • semestr letni 2021/2022
  • semestr letni 2020/2021
  • semestr letni 2019/2020
Język wykładowy: czeski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 3
Opis:
Blok 1 Przedmiot KCJ / CECI1, realizowany w formie seminariów, ma pomóc zagranicznym studentom, którzy nie mają doświadczenia z Czech, zapoznanie się z podstawami języka czeskiego, przyczynić się do nabycia podstawowych umiejętności konwersacyjnych i umiejętności pisania i czytania ze zrozumieniem oraz tekstów mówionych. Studenci w trakcie zajęć poznają podstawy gramatyki i słownictwa czeskiego, zwłaszcza w praktycznych ćwiczeń do nauki np. napisz krótką wiadomość, krótki list, prosty CV lub wypełnić formularz, umówić się, itp., Zwraca się również uwagę na gramatykę i wymowę. Podstawowe tematy: - Podstawowa terminologia gramatyczna i jej wyjaśnienie - Dźwiękowa i graficzna forma mowy czeskiej. - Wymowa. Zwroty podstawowe. - Bezokolicznik. Czasownik być. Rzeczowniki i przymiotniki. Mianownik. - Zaimki dzierżawcze i osobowe. Czasowniki modalne - podobne, może mieć. - Czas teraźniejszy. - Biernik. - Liczebniky. Daty. - Czas przeszły regularny. - Przysłówki. - Ćwiczenie konwersacyjne . Nabyte kompetencje: Podstawowa umiejętność porozumiewania się w języku czeskim Praktyczne umiejętności pisemne (list motywacyjny, CV, aplikacjw=e, itp.) Blok 2 Przedmiot KCJ/CEC2, realizowany jest w formie seminariów, opiera się na poziomie CECI1 i jest przeznaczony dla studentów zagranicznych. Celem jest pogłębienie i poszerzenie wiedzy zdobytej na poziomie CECI1. Temat CECI2 nie jest przeznaczony dla początkujących. Studenci muszą już posiadać znajomość języka czeskiego na poziomie CECI1 (nazwa rodzaju, mianownik i biernik, czas teraźniejszy i przeszły, przysłówek, liczebniki). Na początku semestru, zostanie sprawdzony poziom wymaganej wiedzy przy pomocy testu (zaliczenie powyżej 70%), a uczniowie, którzy nie spełniają wymaganego poziomu, zostaną one przeniesione do CECI1. Tematyka: - Powtórzenie gramatyki z poziomu podstawowego. - Stopniowanie przymiotników i przysłówków. - Futurum. - Instrumental i lokal. - Dopełniacz i celownik. - Lekcja powtórzeniowa. - Tryb warunkowy. - Imperativus i vocativus - Wybrane problemy słowotwórstwa (np. wersje skrócone, tworzenie przymiotników.). - Lekcja powtórzeniowa. - Wyrażenia przyimkowe. Spójniki. - Standardowy język i potoczne jednostki - podstawowe cechy. - Lekcja powtórzeniowa. Nabyte kompetencje: Zwiększenie umiejętności komunikacyjne w języku czeskim, opanowanie standardów literackich.
Wymagania wstępne:
Zagraniczni studenci posiadają poszerzoną i wzmocnioną znajomość języka czeskiego, a jednocześnie świadomie realizują prawa jego funkcjonowania. Warunkiem udzielenia zaliczenie jest skuteczne zaliczenie testów gramatycznych (wymagane są dwa kompleksowe badania, sukces min. 60%), opracowanych zadań pisemnych i ustnych, pozytywne zaliczenie ćwiczeń konwersacyjnych. Z całkowitej liczby zadanych prac, w dwu kompleksowych testach, student musi z powodzeniem zaliczyć min. 60%.
Literatura podstawowa:
Blok 1 Čermák, F. A.: Frequency Dictionary of Czech. Abingdon: Routledge, 2011. Adamovičová, A. - Ivanovová, D.: Basic Czech 1. Praha: Karolinum, 2006. Naugton, J.: Colloquial Czech. The Complete Course for Beginners. Abingdon: Routledge, 2013. Pintarová, M. - Rešková, I.: Communicative Czech (Elementary Czech). Praha, 1995. Holá, L.: Czech Express 1, 2. Praha: Akropolis, 2007. Cvejnová, J.: Česky, prosím 1. Praha: Karolinum, 2008. Holá, L.: New Czech Step by Step. Praha: Akropolis, 2008. Váchalová, S.: Survival Czech. Praha: Leda, 2003. Blok 2 Confortiová, H. - Cvejnová, J. - Čadská, M.: Učebnice češtiny pro výuku v zahraničí I-III. Praha: Karolinum, 2003. Adamovičová, A. - Hrdlička, M. - Ivanovová, D.: Basic Czech 2. Praha: Karolinum, 2007. Bischofová, J. - Hasil, J. - Hrdlička, M. aj.: Čeština pro středně a více pokročilé. Praha, 1999. Confortiová, H. - Cvejnová, J. - Čadská, M.: Učebnice češtiny pro výuku v zahraničí I-III. Praha: Karolinum, 2003. Holá, L.: New Czech Step by Step. Praha: Akropolis, 2008. Luttererová, J.: Česká slovní zásoba a konverzační cvičení. Praha, 1994. Trnková, A.: Cvičení z české mluvnice pro cizince. Praha, 1998. Trnková, A.: Textová cvičebnice českého jazyka pro zahraniční studenty I-II. Praha, 1994. Vinopalová, H.: Základní mluvnice češtiny pro zahraniční studenty. Praha, 1999
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Posiada pogłębioną wiedzę o kompleksowej czeskiego i słowackiego, jego ewolucji i historycznej zmienności znaczeń. [05-SSH-S2-037_1]
KNŚSHI2_W04 [5/5]
Posiada pogłębioną wiedzę o powiązaniach historii z innymi naukami humanistycznymi i społecznymi, pozwalającą na prowadzenie badań na pograniczu interdyscyplinarności (zwłaszcza nauk społecznych i humanistycznych) [05-SSH-S2-037_2]
KNŚSHI2_W04 [4/5]
Posiada umiejętność komunikowania się w językach obcych, w zakresie nauk humanistycznych, zgodnie z odrębnymi wymaganiami [05-SSH-S2-037_3]
KNŚSHI2_U04 [5/5]
Potrafi formułować krytyczną opinię w języku czeskim na temat ustaleń i opinii innych, opartą o wiedzę naukową oraz własne badania, potrafi prezentować własne ustalenia w różnych formach i zróżnicowanych mediach [05-SSH-S2-037_4]
KNŚSHI2_U05 [5/5]
Rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie oraz potrafi inspirować i organizować proces uczenia się własnego i innych [05-SSH-S2-037_5]
KNŚSHI2_K02 [5/5]
Potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role, a także organizować pracę zespołową [05-SSH-S2-037_6]
KNŚSHI2_K02 [3/5]
Systematycznie uczestniczy w życiu kulturalnym i popularno-naukowym, wykorzystując różne możliwości udziału [05-SSH-S2-037_7]
KNŚSHI2_K04 [4/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
zadania domowe i praca w grupach [05-SSH-S2-037_w_1]
ocena aktywności, kompetencji i umiejętności studenta
05-SSH-S2-037_1 05-SSH-S2-037_2 05-SSH-S2-037_6 05-SSH-S2-037_7
testy [05-SSH-S2-037_w_2]
Pisemna praca, analiza osiągnięć językowych studenta, Zagraniczni studenci winni posiadać poszerzoną i wzmocnioną znajomość języka czeskiego, a jednocześnie świadomie realizują prawa jego funkcjonowania. Warunkiem udzielenia zaliczenie jest skuteczne zaliczenie testów gramatycznych (wymagane są dwa kompleksowe badania, sukces min. 60%), opracowanych zadań pisemnych i ustnych, pozytywne zaliczenie ćwiczeń konwersacyjnych. Z całkowitej liczby zadanych prac, w dwu kompleksowych testach, student musi z powodzeniem zaliczyć min. 60%.
05-SSH-S2-037_3 05-SSH-S2-037_4 05-SSH-S2-037_5
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
seminarium [05-SSH-S2-037_fs_1]
Dialog (dyskusja, rozmowa, brainstorming) Praca z tekstem, (podręcznik, książka) Symulacje, gry, dramatyzacja,
39
Nauka nowo poznanego słownictwa i reguł gramatycznych omawianych na zajęciach, wykonywanie ćwiczeń leksykalnych i pragmatycznych, pisanie tekstów na zadane tematy, przygotowanie wypowiedzi ustnych
50 zadania domowe i praca w grupach [05-SSH-S2-037_w_1] testy [05-SSH-S2-037_w_2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)