Conference translation
Field of study: Romance Philology
Programme code: 02-S2FN19.2019

Module name: | Conference translation |
---|---|
Module code: | 02-FL-HT-S2-TK |
Programme code: | 02-S2FN19.2019 |
Semester: | summer semester 2020/2021 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 1 |
Description: | Celem modułu jest opanowanie techniki tłumaczenia ustnego B – A (IT – PL): tłumaczenie konsekutywne, tłumaczenie a vista, tłumaczenie liaison, nabycie umiejętności niezbędnych w pracy tłumacza: pamięć krótkotrwała, odporność na stres, swoboda wystąpień publicznych, zapoznanie słuchaczy ze specyfiką pracy tłumacza konferencyjnego oraz przygotowanie do pracy na rynku: pozyskiwanie zleceń, przygotowywanie się do zlecenia, etyka w pracy tłumacza konferencyjnego, rozwijanie kultury ogólnej, wzbogacanie słownictwa z wybranych dziedzin (Unia Europejska, polityka, socjologia, prawo). |
Prerequisites: | Zaliczenie zajęć z zakresu tłumaczeń ustnych |
Key reading: | 1. . Florczak, Tłumaczenie symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka. Warszawa, 2013
2. C. Iliescu Gheorghiu, Introducción a la interpretación. La modalidad consecutiva, Publicaciones Universidad de Alicante, 2012.
3. A. Hurtado Albir, Enseñar a traducir. Metodología en la formación de traductores e intérpretes, Edelsa, Madrid, 2007.
M. Tryuk, Przekład ustny konferencyjny, PWN, W-wa, 2007.
|
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
is focused on open, clear and effective communication and demonstrates the ability to respect views other than his/her own [K07] |
K_K07 [2/5] |
accepts cultural diversity [K08] |
K_K08 [2/5] |
formulates fluent and spontaneous expressions associated with topics related to various aspects of social life [U02] |
K_U02 [5/5] |
makes a critical analysis and synthesis of the information obtained to perform the translation [U04] |
K_U04 [5/5] |
has teamwork skills and an ability of team management. Can manage the work of an interdisciplinary or a multicultural team [U13] |
K_U13 [3/5] |
has an ability of diversified application of information technology in his/her work [U17] |
K_U17 [5/5] |
has deep and boraden knowledge about interelated studied scientific discipline with the other social disciplines/the humanities [W03] |
K_W03 [3/5] |
has a deep knowledge about modern activities of cultural and educational institutions [W06] |
K_W06 [4/5] |
perceives basic differences between various types of interpretation and translation (oral/written) [W07] |
K_W07 [3/5] |
has linguistic, cultural and logical competences as well as translation competences in the area of selected foreign languages [W09] |
K_W09 [5/5] |
performs broaden knowledege covering terminology and notions connected with a field of translated texts in SL and TL [W10] |
K_W10 [4/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Ciągła ocena postępów studenta oraz jego aktywności na zajęciach [w-1] | Aktywny udział w zajęciach, jak również przygotowanie do zajęć |
K07 |
prace zaliczeniowe (glosariusze, prasówki) [w-2] | Prezentacja rezultatów zadanego zadania domowego, aktywny udział w zajęciach |
K08 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Ćwiczenia w tłumaczeniu konsekutywnym – wystąpienia przed grupą. |
10 | Obecność na zajęciach |
Ciągła ocena postępów studenta oraz jego aktywności na zajęciach [w-1] |
|
practical classes [f-2] | Ćwiczenia w tłumaczeniu symultanicznym – przy użyciu sprzętu |
10 | Obecność na zajęciach |
Ciągła ocena postępów studenta oraz jego aktywności na zajęciach [w-1] |
|
practical classes [f-3] | Wspólne omawianie i korygowanie popełnionych błędów. |
5 | (no information given) |
Ciągła ocena postępów studenta oraz jego aktywności na zajęciach [w-1] |
|
practical classes [f-4] | Dyskusje, symulacje, wyjaśnienia, objaśnienia. |
5 | Obecność na zajęciach, wykonywanie ćwiczeń, przygotowywanie glosariuszy oraz prasówek. |
Ciągła ocena postępów studenta oraz jego aktywności na zajęciach [w-1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
summer semester 2020/2021 | Conference translation - Spanish [W1-FNHT-S2-TK] | Spanish |