Literatura łacińska 1
Kierunek studiów: Filologia klasyczna
Kod programu: 02-S2FK13.2019

Nazwa modułu: | Literatura łacińska 1 |
---|---|
Kod modułu: | 02-FK-S2-LL1 |
Kod programu: | 02-S2FK13.2019 |
Semestr: |
|
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 3 |
Opis: | Moduł służy zapoznaniu studenta z wybranym antycznym tekstem łacińskim w oryginale, średnio zaawansowanym pod względem trudności, reprezentatywnym dla danego autora lub gatunku literackiego i istotnym dla rozwoju literatury i kultury europejskiej, a także pogłębieniu świadomości metodologicznej oraz nabyciu biegłości w posługiwaniu się narzędziami warsztatu pracy filologa klasycznego. |
Wymagania wstępne: | Znajomość gramatyki i leksyki języka łacińskiego na poziomie umożliwiającym aktywne uczestnictwo w zajęciach. |
Literatura podstawowa: | (brak informacji) |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Student przywołuje wiedzę na temat wybranych antycznych tekstów łacińskich w oryginale, reprezentatywnych dla danego autora lub gatunku literackiego. [LL1-1] |
FKM_W03 [5/5] |
Student przedstawia poprawną analizę i interpretację wybranego tekstu ze świadomością metodologiczną i sprawnie posługując się warsztatem badawczym filologa klasycznego, osadzając go w kontekście historyczno-kulturowym oraz w sposób krytyczny i nacechowany inwencją wyszukując, analizując i wykorzystując informacje ze scholiów i komentarzy, jak też z danej literatury przedmiotu. [LL1-2] |
FKM_W04 [5/5] |
Student przywołuje pogłębione informacje z zakresu gramatyki i leksyki języka łacińskiego. [LL1-3] |
FKM_W02 [5/5] |
Student poprawnie odczytuje i tłumaczy wybrane łacińskie teksty o średnio zaawansowanym stopniu trudności. [LL1-4] |
FKM_U13 [5/5] |
Student ocenia poziom swojej wiedzy i umiejętności w zakresie tłumaczenia i interpretacji wybranego tekstu łacińskiego, a także jego miejsce w dziedzictwie kulturowym Europy. [LL1-5] |
FKM_U15 [4/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Sprawdzian [LL1-w-1] | Sprawdzian dotyczy tekstu tłumaczonego na zajęciach oraz utworów lub ich ustępów wskazanych przez prowadzącego i samodzielnie opracowanych przez studenta. |
LL1-1 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [LL1-f-1] | Doskonalenie praktycznego zastosowania wiedzy językowej oraz podwyższenie świadomości metodologicznej i umiejętności analizy i interpretacji wybranych łacińskich tekstów oryginalnych przy użyciu metody praktycznej (ćwiczenia) z elementami metody problemowej i podającej. |
30 | Utrwalenie wiadomości z zakresu języka łacińskiego oraz historii literatury łacińskiej w oparciu o podręczniki i słowniki oraz przygotowanie samodzielnego tłumaczenia tekstów łacińskich z wykorzystaniem scholiów, komentarzy i literatury przedmiotu. |
60 |
Sprawdzian [LL1-w-1] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |