Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język hiszpański I lub Praca z tekstem technicznym - język hiszpański I
Field of study: Philology (Applied Languages and Translation (Spanish/Portuguese))
Programme code: 02-N1FLPH14.2018

Module name: | Przedmiot do wyboru z zestawu II: Praca z tekstem prawniczym - język hiszpański I lub Praca z tekstem technicznym - język hiszpański I |
---|---|
Module code: | 02FLHPTN1PTPTJH1 |
Programme code: | 02-N1FLPH14.2018 |
Semester: | winter semester 2019/2020 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | exam |
ECTS credits: | 3 |
Description: | Celem modułu jest wprowadzenie studenta do specyfiki tekstów technicznych. W trakcie zajęć zostaną przeanalizowane następujące zagadnienia: definicja tekstu technicznego i jego wyróżniki, podstawowe techniki pracy z tekstem technicznym, ćwiczenia z parafrazy tekstu technicznego oraz ćwiczenia tłumaczeniowe.
Celem modułu jest wprowadzenie studenta do specyfiki tekstów prawniczych. W trakcie zajęć zostaną przeanalizowane następujące zagadnienia: definicja tekstu prawniczego i jego wyróżniki, podstawowe techniki pracy z tekstem prawniczym, ćwiczenia z parafrazy tekstu prawniczego oraz ćwiczenia tłumaczeniowe.
|
Prerequisites: | Znajomość języka na poziomie B1. |
Key reading: | Literatura zostanie sprecyzowana w sylabusie. |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
strives to correctly communicate in a foreign language, as well as aspires to establish competence in the field of translation or foreign language teaching [K09] |
K_K09 [4/5] |
is conscious of mistakes that influence the cohesion of texts, including translated texts [K11] |
K_K11 [3/5] |
he or she is able to search, analyze, grade, select and use knowledge by means of various sources and strategies [U02] |
K_U02 [2/5] |
knows how to translate structures, sentences and texts into a different language with the use of the most appropriate equivalents in the target language. [U16] |
K_U16 [4/5] |
is aware of the complex nature of language, the sophistication of meaning and diachronic change in the meaning of vocabulary items [W05] |
K_W05 [4/5] |
knows the basic terminology in the field of economics, law, administration, and science in the language that is studied and in the native language [W13] |
K_W13 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Praca na zajęciach [w-1] | Studenci biorą czynny udział w zajęciach. |
U02 |
Prezentacja multimedialna [w-2] | Studenci omawiają w formie multimedialnej przetłumaczone teksty |
K09 |
Test zaliczeniowy [w-3] | Studenci przystępują do testu zaliczeniowego. |
K09 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Praca z tekstami teoretycznymi na temat specyfiki tekstów specjalistycznych (analiza, omówienie, dyskusja). |
4 | Studenci zapoznają się, a następnie przygotowują, zgodnie z zaleceniami, wskazany tekst |
30 |
Praca na zajęciach [w-1] |
practical classes [f-2] | Ćwiczenia gramatyczne oraz stylistyczne na wybranych wcześniej tekstach. |
5 | Studenci powtarzają wiadomości z zakresu wybranych zagadnień gramatycznych. |
15 |
Praca na zajęciach [w-1] |
practical classes [f-3] | Tłumaczenia wybranych fragmentów tekstu. |
6 | Studenci wykonują tłumaczenia oraz weryfikują wspólnie wykonaną pracę. |
30 |
Test zaliczeniowy [w-3] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |