Praktyczna nauka języka francuskiego III
Kierunek studiów: Filologia (filologia romańska)
Kod programu: 02-S2FLR12.2018

Nazwa modułu: | Praktyczna nauka języka francuskiego III |
---|---|
Kod modułu: | 02-FL-RM-S2-PNJF-3 |
Kod programu: | 02-S2FLR12.2018 |
Semestr: | semestr zimowy 2019/2020 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | egzamin |
Punkty ECTS: | 5 |
Opis: | Celem modułu jest zapoznanie studenta z następującym zakresem tematów:
Język pisany:
Redagowanie wypowiedzi pisemnych na tematy związane z tematami konwersacji.
Ćwiczenia z konwersacji:
Swobodna wypowiedź i dyskusja na tematy ogólne i specjalistyczne.
Celem zajęć jest poszerzenie i rozbudowanie wiedzy dotyczącej wybranych zagadnień gramatycznych :
- użycie trybów i czasów w tekstach (passé composé # imparfait. #plus que parfait)
- mowa zależna i niezależna
- ćwiczenia tłumaczeniowe dotyczące zdań złożonych
- rzeczownik i przymiotnik
- rodzaj rzeczowników francuskich problematycznych dla polaków, rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej, rzeczowniki zmieniające znaczenie w zależności od rodzajnika
- miejsce przymiotnika w zdaniu i zmiana jego znaczenia w zależności od miejsca względem rzeczownika
- liczba mnoga rzeczowników i przymiotników złożonych |
Wymagania wstępne: | Znajomość języka francuskiego na poziomie C2 |
Literatura podstawowa: | 1.Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel M.-H., L’expression française écrite et orale. 1988, Presses Universitaires de Grenoble.
2.Cadiot-Cueilleron J., Frayssinhes J.-P., Klotz L. i in., Grammaire 350 exercices. Niveau supérieur. 1992, Collection « Exerçons-nous ». Paris, Hachette.
3. Dąmbska-Prokop U., Nowa gramatyka języka francuskiego.1994, Viridis / Educator, Kraków – Częstochowa.
4. Grevisse M., Cours d’analyse grammaticale. 1969, 6e édition, Bruxelles, Éd. Duculot.
6. Grevisse M., Précis de grammaire française. 1990, 29e édition, Bruxelles, Éd. Duculot.
7. Grevisse M., Nouveaux exercices français. 1977, 2e édition, Bruxelles, Éd. Duculot.
8. Hanse J., Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. 1991, Paris, Éd. Duculot.
9. Mauger G., Grammaire pratique du français d’aujourd’hui. 1968, Paris, Éd. Hachette.
10. Michalak M., Exercices de grammaire usuelle du français. 1987, Warszawa, PWN.
11. Platkow A., Jaworowski M., Gramatyka języka francuskiego w ćwiczeniach. 1990, Warszawa, Wyd. Szkolne i Pedagogiczne.
|
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
docenia znaczenie ustawicznego ćwiczenia umiejętności komunikowania się i wzbogacania słownictwa [K05] |
K_K05 [4/5] |
sprawnie posługuje się szerokim zasobem leksykalno-gramatycznym w różnych kontekstach i sytuacjach komunikacyjnych obejmujących różnorodne sfery życia [U01] |
K_U01 [3/5] |
formułuje płynne i spontaniczne wypowiedzi związane z tematami dotyczącymi różnorodnych aspektów życia społecznego [U02] |
K_U02 [5/5] |
swobodnie posługuje się słownictwem i wyrażeniami cechującymi język akademicki [U05] |
K_U05 [3/5] |
potrafi sprawnie porozumiewać się i dyskutować oraz skutecznie bronić swych racji w sporze [U09] |
K_U09 [4/5] |
ma uporządkowaną, pogłębioną i rozserzoną wiedzę ogólną z zakresu filologii [W02] |
K_W02 [4/5] |
wykazuje znajomość słownictwa związanego ze sferą biznesu [W12] |
K_W12 [4/5] |
ma pogłębioną wiedzę na temat charakterystycznych cech języka specjalistycznego [W14] |
K_W14 [4/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Praca na zajęciach [w-1] | studenci biorą czynny udział na zajęciach |
K05 |
zaliczenie [w-2] | Ewaluacja ustna |
U01 |
Egzamn [w-3] | Ewaluacja ustna |
U01 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [f-1] | Konwersacja.
Prezentacje multimedialne na wybrany przez studentów temat. Dyskusje na temat prezentacji. Ćwiczenia z zakresu języka pisanego związane z tematem prezentacji
|
20 | Przygotowywanie prezentacji multimedialnej na wybrany przez siebie temat |
30 |
Praca na zajęciach [w-1] |
ćwiczenia [f-2] | praca z tekstami ilustrującymi omawiane zagadnienie gramatyczne |
20 | ćwiczenia praktyczne tłumaczeniowe uwzględniające poruszane zagadnienie |
30 |
Praca na zajęciach [w-1] |
ćwiczenia [f-3] | ćwiczenia praktyczne tłumaczeniowe uwzględniające poruszane zagadnienie |
20 | studenci tłumaczą zdania lub fragmenty z przygotowują z uwzględnieniem danego problemu gramatycznego |
30 |
Egzamn [w-3] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |