English Language Translator and Interpreter Training: Module 2 - Written translation 1 Field of study: English Philology
Programme code: 02-N1FA12.2018

Module name: English Language Translator and Interpreter Training: Module 2 - Written translation 1
Module code: 02-FA-TX-N1KT2-TP-5
Programme code: 02-N1FA12.2018
Semester: winter semester 2020/2021
Language of instruction: Polish
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
Students acquire and develop translation skills necessary for translation of a variety of texts (e.g. newspaper and scholarly articles, commercial and literary). They learn the fundamentals of the translation process and important factors having a direct impact on its outcome. These factors include translation methods and procedures. Students translate texts from Polish into English and from English into Polish. They work in class (individually, in pairs or in groups) and at home. The texts to translate vary in terms of genre, subject matter and target readership.
Prerequisites:
C1 level of English and C2 level of Polish (CEFR)
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Students can apply basic translation methods and techniques. [N1-TLX-KT2-TP1 U1]
FA1_U07 [5/5]
Students can apply the basic principles of general translation. [N1-TLX-KT2-TP1 U2]
FA1_U07 [5/5]
Students can use translation techniques and strategies. [N1-TLX-KT2-TP1 U3]
FA1_U07 [1/5]
Students appreciate the importance of context and target recipients in translation. [N1-TLX-KT2-TP1 W1]
FA1_W01 [3/5] FA1_W04 [3/5]
Students recognise different types of equivalence and are aware of the translation problems resulting from the lack of equivalence (non-equivalence). [N1-TLX-KT2-TP1 W2]
FA1_W04 [3/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
zaliczenie [TX-N1KT2-TP-5_w_1]
Students must translate from B language into A language and from A language into B language.
N1-TLX-KT2-TP1 U1 N1-TLX-KT2-TP1 U2 N1-TLX-KT2-TP1 U3 N1-TLX-KT2-TP1 W1 N1-TLX-KT2-TP1 W2
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [TX-N1KT2-TP-5_fns_1]
Students translate a short text, which is followed by a discussion of the problems encountered in the translation process.
30
Translating a short text as a home assignment
10 zaliczenie [TX-N1KT2-TP-5_w_1]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)