Kształcenie tłumacza języka arabskiego: moduł 4, Tłumaczenie w języku arabskim 4 Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: 02-S2FA12.2018

Nazwa modułu: Kształcenie tłumacza języka arabskiego: moduł 4, Tłumaczenie w języku arabskim 4
Kod modułu: 02-FA-TA-S2-TJA4-4
Kod programu: 02-S2FA12.2018
Semestr: semestr letni 2019/2020
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: egzamin
Punkty ECTS: 3
Opis:
Celem kursu obejmującego 30 godzin zajęć jest przygotowanie studenta do tłumaczenia tekstów z języka arabskiego na język polski. W trakcie kursu student tłumaczy teksty specjalistyczne
Wymagania wstępne:
Zaliczenie modułu TLA-S2-TJA3-3
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
potrafi stosować nabytą wiedzę i umiejętności do kreatywnej współpracy z innymi [TLA-S2-TJA4-4_K1]
FA2_K02 [4/5]
ma świadomość etycznego wymiaru pracy tłumacza i wagi profesjonalnego działania w pracy zawodowej [TLA-S2-TJA4-4_K2]
FA2_K01 [5/5]
potrafi rozpoznać i parafrazować materiał językowy, wybierając odpowiednie ekwiwalenty tłumaczeniowe w języku docelowym i tworząc poprawne pod względem gramatycznym i semantycznym konstrukcje zdaniowe [TLA-S2-TJA4-4_U1]
FA2_U01 [3/5]
identyfikuje rodzaje tekstów i wypowiedzi rozpoznając charakterystyczne struktury gramatyczno-leksykalne [TLA-S2-TJA4-4_U2]
FA2_U01 [5/5]
potrafi przygotować tłumaczenie pisemne tekstu literackiego z języka arabskiego na język polski [TLA-S2-TJA4-4_U3]
FA2_U01 [4/5]
zna i rozumie mechanizmy funkcjonowania języka w szczególnym odniesieniu do j. arabskiego i porównawczym odniesieniu do innych języków [TLA-S2-TJA4-4_W1]
FA2_W08 [4/5]
posiada szczegółową wiedzę z zakresu technik przekładu pisemnego i ustnego [TLA-S2-TJA4-4_W2]
FA2_W08 [4/5]
posiada szczegółową wiedzę z zakresu technik przekładu specjalistycznego [TLA-S2-TJA4-4_W3]
FA2_W08 [4/5]
ma uporządkowaną wiedzę szczegółową z zakresu kultury arabskiej i islamu kształtujących język arabski [TLA-S2-TJA4-4_W4]
FA2_W08 [4/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
egzamin [TLA-S2-TJA4-4_w_1]
Tłumaczenie tekstu o tematyce związanej z tematyką tekstów tłumaczonych podczas zajęć.
TLA-S2-TJA4-4_K1 TLA-S2-TJA4-4_K2 TLA-S2-TJA4-4_U1 TLA-S2-TJA4-4_U2 TLA-S2-TJA4-4_U3 TLA-S2-TJA4-4_W1 TLA-S2-TJA4-4_W2 TLA-S2-TJA4-4_W3 TLA-S2-TJA4-4_W4
zaliczenie prac tłumaczeniowych [TLA-S2-TJA4-4_w_2]
Systematyczne przygotowywanie tłumaczeń pisemnych omawianych tekstów.
TLA-S2-TJA4-4_K1 TLA-S2-TJA4-4_K2 TLA-S2-TJA4-4_U1 TLA-S2-TJA4-4_U2 TLA-S2-TJA4-4_U3 TLA-S2-TJA4-4_W1 TLA-S2-TJA4-4_W2 TLA-S2-TJA4-4_W3 TLA-S2-TJA4-4_W4
zaliczenie pracy semestralnej [TLA-S2-TJA4-4_w_3]
Przygotowanie i przedstawienie tłumaczenia artykułu prasowego zleconego przez prowadzącego.
TLA-S2-TJA4-4_K1 TLA-S2-TJA4-4_K2 TLA-S2-TJA4-4_U1 TLA-S2-TJA4-4_U2 TLA-S2-TJA4-4_U3 TLA-S2-TJA4-4_W1 TLA-S2-TJA4-4_W2 TLA-S2-TJA4-4_W3 TLA-S2-TJA4-4_W4
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [TLA-S2-TJA4-4_fs_01]
Ćwiczenia warsztatowe z dużym udziałem pracy własnej studenta.
30
Tłumaczenie pisemne tekstów z j. arabskiego na j. polski i odwrotnie.
20 egzamin [TLA-S2-TJA4-4_w_1] zaliczenie prac tłumaczeniowych [TLA-S2-TJA4-4_w_2] zaliczenie pracy semestralnej [TLA-S2-TJA4-4_w_3]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)