English Language Translator and Interpreter Training: module 2, simultaneous Interpreting (English-Polish and Polish-English) 2
Field of study: English Philology
Programme code: 02-S2FA12.2018

Module name: | English Language Translator and Interpreter Training: module 2, simultaneous Interpreting (English-Polish and Polish-English) 2 |
---|---|
Module code: | 02-FA-TX-S2-KT2-TS-2 |
Programme code: | 02-S2FA12.2018 |
Semester: | summer semester 2018/2019 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | exam |
ECTS credits: | 3 |
Description: | W trakcie zajęć student nabywa i doskonali umiejętność tłumaczenia symultanicznego różnego rodzaju tekstów, np. publicystycznych, akademickich, przemówień. Zdobywa podstawową wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski, i teksty z języka angielskiego na polski. Teksty, które tłumaczą są różnego rodzaju, należą do różnego gatunku, dotyczą zróżnicowanych tematów i są przeznaczone dla różnego odbiorcy. |
Prerequisites: | (no information given) |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
Student potrafi pracować samodzielnie i posiada zdolność kreatywnego myślenia. [TX-S2-KT2-TS-2-K1] |
FA2_K03 [4/5] |
Student potrafi tłumaczyć symultanicznie teksty specjalistyczne. [TX-S2-KT2-TS-2-U1] |
FA2_U04 [4/5] |
Student rozróżnia rodzaje ekwiwalencji i jest świadom problemów tłumaczeniowych wynikających z jej braku. [TX-S2-KT2-TS-2-W1] |
FA2_W03 [4/5] |
Student zna podstawowe metody tłumaczeniowe (komunikacyjną i semantyczną). [TX-S2-KT2-TS-2-W2] |
FA2_W03 [4/5] |
Student zna różne procedury tłumaczeniowe (np. transfer, kalkę, ekwiwalent). [TX-S2-KT2-TS-2-W3] |
FA2_W02 [4/5] |
Student jest świadom relacji między tłumaczeniem a kulturą. [TX-S2-KT2-TS-2-W4] |
FA2_W03 [4/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Tłumaczenie symultaniczne tekstów [TX-S2-KT2-TS-2_w_1] | Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć symultanicznie krótki tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest potem omawiane indywidualnie z danym studentem. |
TX-S2-KT2-TS-2-K1 |
egzamin [TX-S2-KT2-TS-2_w_2] | Student tłumaczy symultanicznie 2-3 krótkie teksty. |
TX-S2-KT2-TS-2-K1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [TX-S2-KT2-TS-2_fs_1] | Indywidualne tłumaczenie symultaniczne wybranego krótkiego tekstu. |
30 | Indywidualne opracowanie słownictwa wybranego krótkiego tekstu jako zadanie domowe. |
20 |
Tłumaczenie symultaniczne tekstów [TX-S2-KT2-TS-2_w_1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |