Tłumaczenie tekstów użytkowych i literackich sem.1
Field of study: German Studies
Programme code: 02-S2FG12.2018

Module name: | Tłumaczenie tekstów użytkowych i literackich sem.1 |
---|---|
Module code: | 02-FGNA-TTU |
Programme code: | 02-S2FG12.2018 |
Semester: | winter semester 2018/2019 |
Language of instruction: | German |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 3 |
Description: | Tematyka zajęć:
1. Narzędzia w pracy tłumacza, np. słowniki, teksty paralelne, leksykony, bazy terminologiczne, własne glosariusze etc.
2. Strategie i techniki tłumaczeniowe.
3. Stosowanie ekwiwalencji funkcjonalnej oraz formalnej.
4. Wprowadzenie do terminologii prawniczej w języku wyjściowym i docelowym.
5. Zasady sporządzania tłumaczeń poświadczonych.
6. Tłumaczenia specjalistyczne następujących dokumentów:
(metrykalne, szkolne, notarialne, sądowe, handlowe, pracownicze, samochodowe)
|
Prerequisites: | (no information given) |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
Student posiada wiedzę i umiejętności w zakresie:
- Objaśnienia wybranych problemów translacyjnych
- Sporządzenia tłumaczenia specjalistycznego z wykorzystaniem właściwej terminologii dla danego gatunku tekstu
- Poprawy błędów w tłumaczeniu cudzym
- Sporządzenia projektu zespołowego - praca w zespole [02-FGNA-TTU 1] |
FG_W05 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
zaliczenie [02-FGNA-TTU_fs] | Test leksykalno-gramatyczny z zakresu terminologii fachowej
Sporządzenie dwóch tłumaczeń zarówno na język niemiecki, jak i na język polski
Projekt zespołowy - przygotowanie glosariusza specjalistycznego z zakresu kulinariów
Poprawa błędów w tłumaczeniu cudzym - na zajęciach - raz w semestrze
|
02-FGNA-TTU 1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [02-FGNA-TTU] | (no information given) |
30 | Przygotowanie projektu, sporządzanie tłumaczeń, analiza i ewaluacja tłumaczeń innych osób, praca z podręcznikiem, słownikiem, tekstami paralelnymi i literaturą specjalistyczną |
30 |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |