Seminarium magisterskie IV
Field of study: Philology (Translation (Italian))
Programme code: 02-N2FLJWT18.2018

Module name: | Seminarium magisterskie IV |
---|---|
Module code: | 02FLN2TWSM-4 |
Programme code: | 02-N2FLJWT18.2018 |
Semester: | summer semester 2019/2020 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 11 |
Description: | Przygotowanie studentów do napisania i obrony pracy magisterskiej w obrębie językoznawstwa/glottodydaktyki, literaturoznawstwa lub przekładoznawstwa. |
Prerequisites: | Znajomość literatury przedmiotu w zakresie dyscypliny, w obrębie której jest redagowana praca dyplomowa. Zaliczenie modułu w trzecim semestrze. |
Key reading: | 1. Dirven R, Verspoor M, Introduzione alla linguistica: un approccio cognitivo, CLUEB, Bologna, 1999.
2. Lakoff G, Johnson M, Elementi di linguistic cognitiva, Quattroventi, Roma, 20071.
3. BerselliBersani G, Soffritti M, Zanetti F, Introduzione alla linguistica. Un approccio cognitivo, Clueb, Forli, 1999. 4. Bornstein M.H, Lamb M.E, Lo sviluppo percettivo, cognitivo e linguistico, Raffaello, Cortina, 1992.
5. Arcaini, E., Analisi linguistica e traduzione, Bologna, Parton, 1991
6. Jopek-Bosiacka A., Przekład prawny i sądowy. PWN, Warszawa 2006.
7. Matulewska A., Jakość przekładu prawniczego a cechy języka prawa. [in:] Język, Komunikacja, Informacja 3/2008: 53–63.
8. Ondelli S., La lingua del diritto. Proposta di classificazione di una varietà dell’italiano. Aracne Editrice, Roma 2007.
Legis, Wydawnictwo TEPIS, Nr 10 (2002).
|
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
understands the need of continuous improvement of his/her professional skills [K01] |
K_K01 [2/5] |
is open to understanding problems of the contemporary world, and eager to obtain multidisciplinary education and knowledge, to develop linguistic skills through reading, oral practice, and editing literary and specialized texts in both the mother tongue as well as in a foreign language [K04] |
K_K04 [4/5] |
can chose and formulate his or her own research topic of his/her MA thesis, select the main text and the critical literature relevant to his/her research topic and analyse the problem in writing [U11] |
K_U11 [5/5] |
can search for, analyse, evaluate, select and integrate information from various sources and formulate his/her own critical opinions on it [U12] |
K_U12 [4/5] |
has deep and boraden knowledge about interelated studied scientific discipline with the other social disciplines/the humanities [W03] |
K_W03 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
ocena ciągła [w-1] | Ocena pracy studenta oraz jego aktywności na zajęciach, a także stopnia przygotowania do zajęć |
U11 |
egzamin ustny [w-2] | Rozmowa kontrolna na tematy stanowiące przedmiot seminarium, weryfikująca stopień ich przyswojenia
przez studenta
|
K01 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
seminar [f-1] | Konwersatoria i dyskusje. Przygotowanie do egzaminu dyplomowego. |
10 | Czynny udział w zajęciach. |
150 |
ocena ciągła [w-1] |
seminar [f-2] | Konsultacje. Przygotowanie do egzaminu. |
20 | Redakcja pracy dyplomowej. Przygotowanie do konsultacji z promotorem. |
150 |
ocena ciągła [w-1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |