Praktyczna nauka I-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego Kierunek studiów: Filologia słowiańska
Kod programu: 02-S2FS12.2017

Nazwa modułu: Praktyczna nauka I-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego
Kod modułu: 02-FS2-17-PN1J2RIT
Kod programu: 02-S2FS12.2017
Semestr: semestr letni 2017/2018
Język wykładowy: w zależności od wyboru
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
Przedmiot Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego należący do Modułu Praktyczna nauka pierwszego języka 2 realizuje zakres wymogów określonych dla sprecyzowanego w sylabusie poziomu biegłości ESOKJ wybranego pierwszego języka południowo- lub zachodniosłowiańskiego. W ramach tego przedmiotu nauka języka jest kontynuowana. Studenci ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretowania tekstów pisanych i mówionych w wybranym pierwszym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim przy wykorzystaniu technik rozumienia globalnego, selektywnego i szczegółowego.
Wymagania wstępne:
1. Znajomość drugiego języka kierunkowego na poziomie biegłości językowej B2.1. 2. Znajomość zagadnień gramatycznych omawianych na zajęciach z gramatyki opisowej pierwszego języka kierunkowego. 3. Wiedza na temat wewnętrznej gramatyki tekstu.
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
student posiada umiejętności językowe w zakresie gramatyki, syntaktyki, stylistyki i słownictwa wybranego pierwszego języka zachodnio- lub południowosłowiańskiego, samodzielnie wykonuje tłumaczenia pisemne i ustne oraz prowadzi konwersacje w tym języku zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [02-FS2-17-PN1J2RIT_1]
K_U01 [5/5]
student posiada pogłębioną wiedzę o specyfice systemu morfologicznego, składniowego, stylistycznego i słownictwa specjalistycznego wybranego pierwszego języka południowo- lub zachodniosłowiańskiego oraz przekładu w językach blisko pokrewnych, którą jest w stanie rozwijać i stosować w działalności profesjonalnej [02-FS2-17-PN1J2RIT_2]
K_W01 [4/5]
student potrafi samodzielnie opracować wybrane zagadnienie badawcze i przedstawić je w formie ustnej lub pisemnej prezentacji w wybranym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim dokonując syntezy posiadanej wiedzy [02-FS2-17-PN1J2RIT_3]
K_U03 [3/5]
student tworzy poprawne tłumaczenia ustne i pisemne różnego typu tekstów z i na wybrany pierwszy język południowo- lub zachodniosłowiański [02-FS2-17-PN1J2RIT_4]
K_U11 [2/5]
student nawiązuje kontakty interpersonalne z przedstawicielami różnych kultur i tradycji; jest otwarty na wymianę informacji i doświadczeń, uczestniczy w projektach służących popularyzacji wiedzy o tradycjach i kulturze wybranego pierwszego języka południowo- lub zachodniosłowiańskiego [02-FS2-17-PN1J2RIT_5]
K _K05 [1/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Ocenianie ciągłe [02-FS2-17-PN1J2RITw1]
Ocena stopnia przygotowania do zajęć na podstawie testów cząstkowych śródsemestralnych (testów, prac pisemnych, wypowiedzi ustnych, tłumaczeń pisemnych)
02-FS2-17-PN1J2RIT_1 02-FS2-17-PN1J2RIT_2 02-FS2-17-PN1J2RIT_3 02-FS2-17-PN1J2RIT_4 02-FS2-17-PN1J2RIT_5
Ocena kształtująca [02-FS2-17-PN1J2RITw2]
Ocena zadań domowych, analiza typowych błędów językowych
02-FS2-17-PN1J2RIT_1 02-FS2-17-PN1J2RIT_2 02-FS2-17-PN1J2RIT_3 02-FS2-17-PN1J2RIT_4 02-FS2-17-PN1J2RIT_5
Ocena podsumowująca: zaliczenie [02-FS2-17-PN1J2RITw3]
Średnia ocen z testów cząstkowych oraz zadań domowych
02-FS2-17-PN1J2RIT_1 02-FS2-17-PN1J2RIT_2 02-FS2-17-PN1J2RIT_3 02-FS2-17-PN1J2RIT_4 02-FS2-17-PN1J2RIT_5
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [02-FS2-17-PN1J2RITf1]
Ćwiczenia skupiają się na doskonaleniu kompetencji językowych i komunikacyjnych w różnych układach nadawca-odbiorca i konsytuacjach, a także w zależności od celu i funkcji wypowiedzi w oparciu o doskonalenie umiejętności pisania dłuższych i złożonych tekstów w wybranym pierwszym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim oraz poprawnego pod względem gramatycznym, syntaktycznym i stylistycznym konstruowania wypowiedzi pisemnej i ustnej. Metody: 1. podające: objaśnienie, wyjaśnienie, opis, opowiadanie 2. praktyczne: dyskusja, symulacja 3. aktywizujące: burza mózgów, inscenizacja, metoda sytuacyjna. Indywidualna praca ze studentem.
15
1. Udział w zajęciach bezpośrednich. 2. Bieżące przygotowanie do zajęć. 3. Udział w konsultacjach.
50 Ocenianie ciągłe [02-FS2-17-PN1J2RITw1] Ocena kształtująca [02-FS2-17-PN1J2RITw2] Ocena podsumowująca: zaliczenie [02-FS2-17-PN1J2RITw3]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)