Praktyki zawodowe
Field of study: Philology (Italian Studies)
Programme code: 02-N2FLW13.2017

Module name: | Praktyki zawodowe |
---|---|
Module code: | 02-FL-N2-240PZ |
Programme code: | 02-N2FLW13.2017 |
Semester: | winter semester 2018/2019 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 1 |
Description: | Studenckie praktyki zawodowe w wymiarze 30 godzin są obowiązkowe dla studentów studiów drugiego stopnia, kierunku filologia, specjalności: język włoski z programem tłumaczeniowym, którzy ukończyli co najmniej pierwszy rok studiów. Studenci, zgodnie z profilem kształcenia, odbywają je w firmach polskich współpracujących z partnerami zagranicznymi, w firmach zagranicznych i ich przedstawicielstwach w Polsce, w instytucjach i organizacjach świadczących usługi turystyczne, w administracji, w instytucjach kulturalnych i badawczych, w mediach, w wydawnictwach. Zaliczenie praktyk odbywa się na podstawie raportu poświadczonego przez pracodawcę. Celem studenckich praktyk zawodowych jest, zgodnie z zarządzeniem Rektora UŚ, rozwijanie umiejętności wykorzystania wiedzy zdobytej na studiach, kształtowanie umiejętności niezbędnych do przyszłej pracy zawodowej; przygotowanie studenta do samodzielność i odpowiedzialności za powierzone mu zadania; stworzenie dogodnych warunków do aktywizacji zawodowej studenta na rynku pracy. |
Prerequisites: | (no information given) |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
recognizes moral problems and ethical dilemmas in his/her professional career [K02] |
K_K02 [5/5] |
is able to establish and maintain effective working relationships with representatives of other occupations [K03] |
K_K03 [3/5] |
uses efficiently a wide lexical and grammatical resource in different contexts and communicative situations involving various spheres of life
[U01] |
K_U01 [5/5] |
uses known paper and electronic language tools useful in translation [U03] |
K_U03 [5/5] |
has an ability of integrating knowledge from various humanistic disciplines and can apply it in uncommon situations associated with his/her professional career [U14] |
K_U14 [4/5] |
has deep and boraden knowledge about interelated studied scientific discipline with the other social disciplines/the humanities [W03] |
K_W03 [4/5] |
has a deep knowledge about modern activities of cultural and educational institutions [W06] |
K_W06 [2/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Raport z odbycia studenckich praktyk zawodowych [w-1] | Raport podpisany przez opiekuna praktyk w zakładzie pracy przedkładany jest opiekunowi praktyk w Instytucie Języków Romańskich i Translatoryki jako podstawa do zaliczenia praktyk. Obejmuje informacje o terminie i miejscu odbywania praktyki oraz zakres zadań realizowanych przez studenta w zakładzie pracy. |
K02 |
Ankiety dla pracodawcy [w-2] | Narzędzie weryfikujące stopień zadowolenia pracodawcy z wywiązywania się przez studenta z zadań powierzonych mu podczas odbywania studenckich praktyk zawodowych. |
W03 |
Kontrola przebiegu praktyk zawodowych [w-3] | Wizytowanie wybranych zakładów pracy przez opiekuna praktyk w celu weryfikacji obecności studenta na praktyce (zarządzenie JM Rektora UŚ nr 41/2007, § 5, ust. 8). |
K03 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Przygotowywanie i opracowanie dokumentacji |
30 | Odbywanie praktyk zawodowych w siedzibie pracodawcy |
5 |
Raport z odbycia studenckich praktyk zawodowych [w-1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |