Korespondencja handlowa w języku francuskim
Field of study: Philology (French in Media and Business)
Programme code: 02-S2FLFM16.2017

Module name: | Korespondencja handlowa w języku francuskim |
---|---|
Module code: | 02-FL-FM-S2-KHF |
Programme code: | 02-S2FLFM16.2017 |
Semester: | winter semester 2017/2018 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 4 |
Description: | Moduł ma na celu zapoznać studentów ze specyfiką pisemnej komunikacji w środowisku biznesowym. Studenci uczą się wykorzystywać w redagowaniu korespondencji handlowej najczęściej występujące charakterystyczne zwroty i słownictwo, a także przyswajają sobie przyjęte konwencje typowe dla poszczególnych typów listów handlowych i biznesowych. W ramach zajęć zostają omówione: podanie o pracę, list rekomendacyjny, notka służbowa, okólnik, list reklamowy, zaproszenie biznesowe, zamówienie, modyfikacja / potwierdzenie zamówienia, reklamacja, fakturowanie i raport. |
Prerequisites: | brak |
Key reading: | 1. Cloose Éliane, 2012: Le français du monde du travail, Presses Universitaires de Grenoble.
2. Penfornis Jean-Luc, 2004: Vocabulaire progressif du français des affaires, CLE International.
3. Gajewska Elżbieta, Sowa Magdalena, Piotrowski Sebastian, 2008: Korespondencja handlowa po francusku. Poradnik z płytą CD. Warszawa, Wiedza powszechna.
4. Penfornis Jean-Luc, 2003: Affaires.com, CLE International.
5. Penfornis Jean-Luc, 2010: Communication progressive du français des affaires, CLE International.
|
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
is able to establish and maintain effective working relationships with representatives of other occupations [K03] |
K_K03 [4/5] |
acknowledges the need for further, individual development of his/her knowledge and skills beyond the course [K06] |
K_K06 [3/5] |
is able to use the acquired knowledge of specialist vocabulary in conducting discussions and negotiations in business and presentations [U06] |
K_U06 [4/5] |
knows business terminology [W12] |
K_W12 [4/5] |
has a broaden knowledge on a range of features of a special language [W14] |
K_W14 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
zadania na zajęciach [w-1] | Studenci realizują zadania w czasie zajęć |
W12 |
zadania domowe [w-2] | Studenci realizują zadania w czasie zajęć
Studenci realizują zadania przeznaczone do realizacji w ramach pracy własnej
|
K06 |
praca zaliczeniowa [w-3] | Studenci przystępują do zaliczenia pisemnego |
K03 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Analiza i omówienie zwrotów / słownictwa / konwencji / struktury listu na przykładach |
7 | Studenci przyswajają omówione struktury, zwroty i słownictwo |
25 |
zadania na zajęciach [w-1] |
practical classes [f-2] | Praktyczne wykorzystanie wniosków z omówienia przykładów w redakcji własnych tekstów |
8 | Studenci uczą się wykorzystywać zdobytą na zajęciach wiedzę, redagując różne typy korespondencji handlowej |
25 |
zadania domowe [w-2] |
practical classes [f-3] | Stosowanie analizowanych i przećwiczonych struktur w pracy samodzielnej |
15 | Studenci przygotowują się do samodzielnej redakcji listów handlowych zgodnie z własną oceną, które konwencję i strukturę wybrać |
30 |
praca zaliczeniowa [w-3] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |