Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku angielskim 3 Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: 02-N2FA12.2017

Nazwa modułu: Kształcenie tłumacza języka angielskiego: moduł 3, Tłumaczenie ustne symultaniczne w języku angielskim 3
Kod modułu: 02-FA-TL-N2-KT3-TS-3
Kod programu: 02-N2FA12.2017
Semestr: semestr zimowy 2018/2019
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 3
Opis:
W trakcie zajęć student nabywa i doskonali umiejętność tłumaczenia symultanicznego różnego rodzaju tekstów, np. publicystycznych, akademickich, przemówień. Zdobywa podstawową wiedzę na temat procesu tłumaczenia, istotnych czynników mających wpływ na jego wynik – tłumaczenie danego tekstu, oraz stosowanych metod i procedur tłumaczeniowych. Studenci tłumaczą teksty z języka polskiego na angielski, i teksty z języka angielskiego na polski. Teksty, które tłumaczą są różnego rodzaju, należą do różnego gatunku, dotyczą zróżnicowanych tematów i są przeznaczone dla różnego odbiorcy.
Wymagania wstępne:
Zaliczenie modułu TLN-S2-KTJA2-2_TSM2
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student potrafi pracować samodzielnie i posiada zdolność kreatywnego myślenia. [TL-N2-TK3-TS-3_K1]
FA2_K03 [2/5]
Student ma wysoką świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności translatorskich, potrafi dokonać ich krytycznej oceny, i wykazuje gotowość do podejmowania coraz trudniejszych zadań translatorskich. [TL-N2-TK3-TS-3_K2]
FA2_K03 [2/5]
Student potrafi dzielić uwagę między poszczególne czynności tłumaczeniowe. [TL-N2-TK3-TS-3_U1]
FA2_U04 [5/5] FA2_U09 [5/5]
Student potrafi tłumaczyć symultanicznie teksty ogólne, specjalistyczne, branżowe. [TL-N2-TK3-TS-3_U2]
FA2_U04 [5/5]
Student potrafi rozpoznać i zdefiniować błędy tłumaczeniowe. [TL-N2-TK3-TS-3_U3]
FA2_U04 [5/5] FA2_U09 [5/5]
Student rozumie problem nieprzekładalności. [TL-N2-TK3-TS-3_W1]
FA2_W03 [5/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
zaliczenie [TL-N2-TK3-TS-3_w_1]
Tłumaczenie symultaniczne tekstów z języka polskiego na angielski i z języka angielskiego na polski w trakcie zajęć. Student ma w trakcie zajęć przetłumaczyć symultanicznie krótki tekst wybrany przez prowadzącego. Tłumaczenie jest potem omawiane indywidualnie z danym studentem.
TL-N2-TK3-TS-3_K1 TL-N2-TK3-TS-3_K2 TL-N2-TK3-TS-3_U1 TL-N2-TK3-TS-3_U2 TL-N2-TK3-TS-3_U3 TL-N2-TK3-TS-3_W1
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [TL-N2-TK3-TS-3_fns_1]
Indywidualne tłumaczenie symultaniczne wybranego krótkiego tekstu.
18
Indywidualne opracowanie słownictwa wybranego krótkiego tekstu jako zadanie domowe.
10 zaliczenie [TL-N2-TK3-TS-3_w_1]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)