Elective Course 3 (translation) Field of study: English Philology
Programme code: 02-S1FA12.2017

Module name: Elective Course 3 (translation)
Module code: 02-FA-KJ-S1-PW3-T-6
Programme code: 02-S1FA12.2017
Semester: summer semester 2019/2020
Language of instruction: English
Form of verification: course work
ECTS credits: 7
Description:
The aim of the module is to introduce students to basic concepts and terminology of literary translation. To present core elements of a translation process and the ways and strategies for translation of poetry and/or fiction and /or drama. To present translator’s workbench. To develop skills which are necessary for the use of translator’s workbench (glossaries, dictionaries, etc.), for critical and literary analysis of original texts and their translations, for practical application of translation theory in case of translation problems and for evaluation and correction of translations.
Prerequisites:
Successful completion of Translation of Practical and Literary Texts Module.
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, dokonuje krytycznej oceny własnych kompetencji i wyznacza ścieżki własnego rozwoju i kształcenia [KJ-S1-PW3-T _K_1]
FA1_K01 [4/5]
potrafi pozyskać różnorodne informacje o różnym stopniu złożoności oraz systematyzować je stosując metody interpretacji właściwych dla przekładu artystycznego [KJ-S1-PW3-T _U_1]
FA1_U01 [4/5]
potrafi pozyskać różnorodne informacje o różnym stopniu złożoności oraz systematyzować je stosując metody interpretacji właściwych dla przekładu artystycznego [KJ-S1-PW3-T _U_2]
FA1_U04 [3/5]
potrafi wnikliwie zinterpretować tekst poetycki i / lub prozatorski i / lub dramatyczny w jego kontekście kulturowo-literackim w celu wyodrębnienia znaczeń, które należy zachować w przekładzie, oraz uwzględnić w procesie tłumaczenia kulturową specyfikę tekstu [KJ-S1-PW3-T _U_3]
FA1_U07 [5/5]
zna podstawową terminologię w języku angielskim z zakresu literaturoznawstwa i przekładoznawstwa [KJ-S1-PW3-T _W_1]
FA1_W03 [4/5]
zna metody analizy i interpretacji w przekładoznawstwie oraz zna główne teorie przekładu pisemnego, podejścia metodologiczne i strategie przekładu artystycznego [KJ-S1-PW3-T _W_2]
FA1_W09 [4/5] FA1_W11 [3/5] FA1_W15 [4/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca pisemna [KJ-S1-PW3-T_w_1]
Ocena studenta na podstawie pracy pisemnej.
KJ-S1-PW3-T _K_1 KJ-S1-PW3-T _U_1 KJ-S1-PW3-T _U_2 KJ-S1-PW3-T _U_3 KJ-S1-PW3-T _W_1 KJ-S1-PW3-T _W_2
Rozmowa kontrolna (opcjonalnie) [KJ-S1-PW3-T_w_2]
Ustna ocena stopnia przygotowania studenta do zajęć dokonywana na bieżąco w trakcie trwania modułu. Ocena może dotyczyć znajomości zadanego na dane zajęcia tekstu oraz znajomości problemów i zagadnień uprzednio omówionych.
KJ-S1-PW3-T _K_1 KJ-S1-PW3-T _U_1 KJ-S1-PW3-T _U_2 KJ-S1-PW3-T _U_3 KJ-S1-PW3-T _W_1 KJ-S1-PW3-T _W_2
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
lecture [KJ-S1-PW3-T_fs_1]
Wykład problemowy
15
Samodzielna lektura tekstów stanowiących rozszerzenie problematyki wykładu.
15 Praca pisemna [KJ-S1-PW3-T_w_1]
practical classes [KJ-S1-PW3-T_fs_2]
Zajęcia prowadzone są z użyciem poniższych metod: 1.słowne (opis, wyjaśnienie, prezentacja) 2.praktycznego działania (przekład konkretnego tekstu)
60
Przygotowanie się do pracy pisemnej, udział w konsultacjach. Przygotowanie się do ćwiczeń w drodze lektury zadanych wcześniej tekstów teoretycznych. Przygotowanie się do dyskusji na forum grupy według wyznaczonych wcześniej zagadnień Samodzielne przygotowanie się do tłumaczenia wskazanych tekstów oraz tłumaczenie dodatkowych tekstów zadanych, ćwiczenia translatorskie, praca własna nad osiągnięciem wysokiej jakości tłumaczenia
85 Praca pisemna [KJ-S1-PW3-T_w_1] Rozmowa kontrolna (opcjonalnie) [KJ-S1-PW3-T_w_2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)