Praktyczna nauka języka włoskiego IV Field of study: Philology (Translation (Italian))
Programme code: 02-S1FLW12.2017

Module name: Praktyczna nauka języka włoskiego IV
Module code: 02-FL-TW-S1-PNJW-4
Programme code: 02-S1FLW12.2017
Semester: summer semester 2018/2019
Language of instruction: Polish
Form of verification: course work
ECTS credits: 8
Description:
Celem modułu jest poszerzanie wiedzy studenta w zakresie języka pisanego, poruszone zostają tematy interpunkcji, neologizmów, latynizmów, anglicyzmów, arabizmów w języku włoskim, najczęstszych błędów językowych zachodzących podczas tłumaczenia, oraz weryfikacja zdolności poprawnej wypowiedzi pisemnej studenta. Celem modułu jest pogłębienie przez studenta wiedzy dotyczącej gramatyki języka włoskiego, jak również rozwój umiejętności tworzenia wypowiedzi poprawnych gramatycznie. W ramach głównej problematyki na zajęciach zostają podnoszone następujące kwestie: zgodność czasów, strona bierna, formy bezosobowe, użycie zaimków osobowych (podmiotu, dopełnienia bliższego, dopełnienia dalszego) ich miejsce względem czasownika w różnych czasach i trybach.
Prerequisites:
zaliczenie modułu 02-FL-TW-S1-PNJW-3
Key reading:
Perini E. Scrivere bene o quasi. Giunti 2011 Katerinov K., Boriosi Katerinov M.C. La lingua italiana per stranieri Corso medio.Edizioni Guerra. Perugia Katerinov K., Boriosi Katerinov M.C. La lingua italiana per stranieri Corso superiore.Edizioni Guerra. Perugia. Zawadzka D. 1995 Czasowniki włoskie dopełnienia, odmiana. Delta W-Z. Warszawa
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
strives to correctly communicate in a foreign language, as well as aspires to establish competence in the field of translation or foreign language teaching [K09]
K_K09 [4/5]
is interested in linguistic phenomena [K10]
K_K10 [4/5]
by using various communication channels and techniques he or she is able to communicate with specialists in the humanities field studied in the native and foreign language [U01]
K_U01 [5/5]
he or she is able to search, analyze, grade, select and use knowledge by means of various sources and strategies [U02]
K_U02 [4/5]
is able to work out selected problems in a particular field of knowledge (culture, literature, linguistics, teaching methodology, translation studies) on his/her own, meeting the criteria of objectivity and academic reasoning – in accordance with obligatory standards for bachelor thesis [U05]
K_U05 [4/5]
is able to prepare written assignments as well as speeches on subjects related to the discipline of humanities that s/he studies, with the use of the most important theoretical approaches and a variety of sources [U09]
K_U09 [5/5]
is able to apply theoretical knowledge to the process of learning foreign languages. [U14]
K_U14 [3/5]
is aware of the complex nature of language, the sophistication of meaning and diachronic change in the meaning of vocabulary items [W05]
K_W05 [4/5]
recognizes language variety within a language and has a good command of the vocabulary typical of the dialects and registers of that language [W06]
K_W06 [4/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca pisemna [w-1]
Studenci przygotowują wypowiedź pisemną na wybrany temat.
K09 U09
Praca na zajęciach [w-2]
Studenci biorą czynny udział w zajęciach.
K10 U01 U02 U05 W06
Zaliczenie na ocenę [w-3]
Studenci przystępują do testów pisemnych. Średnia uzyskanych wyników jest podstawą do wystawienia oceny z zaliczenia.
K09 K10 U14 W05
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
discussion classes [f-1]
Omówienie różnorodnych aspektów języka pisanego
20
Studenci przyswajają omawiany aspekt języka pisanego.
5 Praca na zajęciach [w-2]
practical classes [f-2]
Praca z tekstami teoretycznymi na temat języka pisanego (analiza, omówienie, dyskusja).
20
Studenci zapoznają się z tekstem by następnie go omówić zgodnie z zaleceniami wykładowcy
30 Praca pisemna [w-1] Praca na zajęciach [w-2]
practical classes [f-3]
Prezentacje multimedialne, filmy – ćwiczenia tłumaczeń pisemnych filmowych
20
Studenci wykonują ćwiczenia związane z tłumaczeniem filmowym.
30 Praca na zajęciach [w-2] Zaliczenie na ocenę [w-3]
practical classes [f-4]
Dochodzenie do reguł gramatycznych poprzez analizę przykładów. Rozwiązywanie ćwiczeń gramatycznych.
30
Utrwalenie i zastosowanie teorii w praktyce poprzez rozwiązywanie dodatkowych ćwiczeń gramatycznych.
45 Praca pisemna [w-1] Zaliczenie na ocenę [w-3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
summer semester 2018/2019 Practical Italian IV [02-FL-TW-S1-PNJW-4] Italian