Praktyczna nauka języka Portugalskiego VI Field of study: Philology (Applied Languages and Translation (Spanish/Portuguese))
Programme code: 02-S1FLPH14.2017

Module name: Praktyczna nauka języka Portugalskiego VI
Module code: 02-FL-HPT-S1-PNJP-6
Programme code: 02-S1FLPH14.2017
Semester: summer semester 2019/2020
Language of instruction: Polish
Form of verification: exam
ECTS credits: 5
Description:
Celem modułu jest zapoznanie studentów z zagadnieniem zdań podrzędnie złożonych w języku portugalskim. Zajęcia zakładają przyswojenie podstawowych relacji między zdaniem głównym i podrzędnym opartych na określonych spójni-kach oraz wyrażeniach spójnikowych. Zajęcia zakładają szczegółową analizę użycia trybów i czasów w poszczególnych typach zdań podrzędnie złożonych oraz propozycje ich możliwych transformacji składniowych: nominalizacja, zdania bezokolicznikowe, imiesłowowe. Drugi semestr modułu poświęcony jest zdaniom podrzędnym okolicznikowym przyczy-ny, wynikania, celu, warunku, opozycji i porównania. Użycie czasów i trybów w tekstach (mowa potoczna, język lite-racki) – zdania podrzędne. Tematyka zajęć obejmuje: 1. Analizę zdań podrzędnie złożonych okolicznikowych (czasu, przyczyny, skutku, celu, warunku i hipotezy, prze-ciwstawienia przyzwolenia, porównania, sposobu): a) Analiza spójników wprowadzających w/w typy zdań podrzędnych b) Użycie czasów i trybów, w szczególności w zdaniach czasowych i warunkowych c) Ćwiczenia tłumaczeniowe (z portugalskiego na polski i odwrotnie) d) Ćwiczenia substytucji polegające na zastępowaniu zdań podrzędnie złożonych innymi środkami składniowymi i leksykalnymi e) Tworzenie zdań podrzędnie złożonych na bazie zdań pojedynczych. 2. Analizę zdań podrzędnie złożonych dopełniających rzeczowniki lub zaimki (zdania względne): a) Formy i typy w/w zdań podrzędnych b) Użycie czasów i trybów w tych zdaniach; c) Ćwiczenia tłumaczeniowe (z portugalskiego na polski i odwrotnie) Celem modułu jest poznanie podstawowych instytucji prawa portugalskiego w ujęciu porównawczym, poznanie specjali-stycznej terminologii w języku portugalskim i polskim, nabycie kompetencji tłumaczeniowych i komunikacyjnych w dzie-dzinie prawa.
Prerequisites:
Zaliczenie piątego semestru PNJP.
Key reading:
Ana Tavares, “Português XXI” 1 plus zeszyt ćwiczeń, Lisboa 1998 Olga Mata Coimbra, “Gramática Activa 1”, Lisboa-Porto-Coimbra 2000 Leonel Melo Rosa, “Vamos lá começar. Explicações e exercícios e gramática e de vo-cabulário”, Lisboa-Porto-Coimbra 1998 Carla Oliveira, Luísa Coelho, “Gramática aplicada. Português Língua estrangeira. Níveis inicial e elementar A1, A2 e B1”, Lisboa 2007 Celso Cunha, Lindley Cintra, “Nova gramática do português contemporâneo”, Lisboa 2004
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
understands the need for lifelong learning [K01]
K_K01 [3/5]
strives to correctly communicate in a foreign language, as well as aspires to establish competence in the field of translation or foreign language teaching [K09]
K_K09 [5/5]
is conscious of mistakes that influence the cohesion of texts, including translated texts [K11]
K_K11 [4/5]
is able to interpret and connect linguistic facts in the historical and contrastive perspective [U13]
K_U13 [3/5]
is able to apply theoretical knowledge to the process of learning foreign languages. [U14]
K_U14 [4/5]
knows how to translate structures, sentences and texts into a different language with the use of the most appropriate equivalents in the target language. [U16]
K_U16 [4/5]
knows basic linguistic terminology and identifies its sources [W02]
K_W02 [4/5]
is aware of the complex nature of language, the sophistication of meaning and diachronic change in the meaning of vocabulary items [W05]
K_W05 [3/5]
recognizes social phenomena occurring in the countries of a given language area [W10]
K_W10 [3/5]
knows the basic terminology in the field of economics, law, administration, and science in the language that is studied and in the native language [W13]
K_W13 [5/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca na zajęciach [w-1]
Studenci biorą czynny udział w zajęciach.
K01 K09 U14 W02 W05
Praca poza zajęciami [w-2]
Tłumaczenie tekstów z dziedziny prawa Nauka słownictwa specjalistycznego z dziedziny prawa
K01 U13 U14 W10 W13
Testy zaliczeniowe [w-3]
Studenci przystępują do testów zaliczeniowych sprawdzających poziom ich wiedzy w trakcie trwania semestru.
K09 K11 U13 U14 U16
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
discussion classes [f-1]
Studenci wykonują liczne ćwiczenia gramatyczne sprawdzające stopień przyswojenia materiału teoretycznego. Ćwiczenia dotyczą umiejętnego używania poprawnego trybu i czasu w określonym typie zdań podrzędnie złożonych.
25
Studenci opracowują uprzednio kolejne zagadnienie przygotowu-jąc rozwiązania dla ćwiczeń w oparciu o omawiany materiał gra-matyczny
20 Praca na zajęciach [w-1] Praca poza zajęciami [w-2]
discussion classes [f-2]
Dyskusja na temat kontrastywnego ujęcia poszczególnych zagadnień gramatycznych w odniesieniu do języka rodzimego.
25
Studenci zastanawiają się nad pro-pozycją tłumaczenia czasów i try-bów w analizowanych zdaniach.
20 Praca na zajęciach [w-1] Praca poza zajęciami [w-2]
practical classes [f-3]
Szczegółowe omówienie każdego zagadnienia wraz z przykładami. Różnorodne ćwiczenia pisemne (wstawianie odpowiednich form czasownika, przekształcanie tek-stów i zdań). Analiza popełnianych błędów. Uzasadnienie użycia danej formy.
40
Przygotowanie się do zajęć po-przez wykonanie zadanych ćwi-czeń pisemnych oraz lekturę ma-teriałów uzyskanych podczas zajęć. Przygotowanie do egza-minu
20 Testy zaliczeniowe [w-3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)