Praktyczna nauka języka francuskiego III Kierunek studiów: Filologia (filologia romańska)
Kod programu: 02-S2FLR12.2017

Nazwa modułu: Praktyczna nauka języka francuskiego III
Kod modułu: 02-FL-RM-S2-PNJF-3
Kod programu: 02-S2FLR12.2017
Semestr: semestr zimowy 2018/2019
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: egzamin
Punkty ECTS: 5
Opis:
Celem modułu jest zapoznanie studenta z następującym zakresem tematów: Język pisany: Redagowanie wypowiedzi pisemnych na tematy związane z tematami konwersacji. Ćwiczenia z konwersacji: Swobodna wypowiedź i dyskusja na tematy ogólne i specjalistyczne. Celem zajęć jest poszerzenie i rozbudowanie wiedzy dotyczącej wybranych zagadnień gramatycznych : - użycie trybów i czasów w tekstach (passé composé # imparfait. #plus que parfait) - mowa zależna i niezależna - ćwiczenia tłumaczeniowe dotyczące zdań złożonych - rzeczownik i przymiotnik - rodzaj rzeczowników francuskich problematycznych dla polaków, rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej, rzeczowniki zmieniające znaczenie w zależności od rodzajnika - miejsce przymiotnika w zdaniu i zmiana jego znaczenia w zależności od miejsca względem rzeczownika - liczba mnoga rzeczowników i przymiotników złożonych
Wymagania wstępne:
Znajomość języka francuskiego na poziomie C2
Literatura podstawowa:
1.Abbadie Ch., Chovelon B., Morsel M.-H., L’expression française écrite et orale. 1988, Presses Universitaires de Grenoble. 2.Cadiot-Cueilleron J., Frayssinhes J.-P., Klotz L. i in., Grammaire 350 exercices. Niveau supérieur. 1992, Collection « Exerçons-nous ». Paris, Hachette. 3. Dąmbska-Prokop U., Nowa gramatyka języka francuskiego.1994, Viridis / Educator, Kraków – Częstochowa. 4. Grevisse M., Cours d’analyse grammaticale. 1969, 6e édition, Bruxelles, Éd. Duculot. 6. Grevisse M., Précis de grammaire française. 1990, 29e édition, Bruxelles, Éd. Duculot. 7. Grevisse M., Nouveaux exercices français. 1977, 2e édition, Bruxelles, Éd. Duculot. 8. Hanse J., Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne. 1991, Paris, Éd. Duculot. 9. Mauger G., Grammaire pratique du français d’aujourd’hui. 1968, Paris, Éd. Hachette. 10. Michalak M., Exercices de grammaire usuelle du français. 1987, Warszawa, PWN. 11. Platkow A., Jaworowski M., Gramatyka języka francuskiego w ćwiczeniach. 1990, Warszawa, Wyd. Szkolne i Pedagogiczne.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
docenia znaczenie ustawicznego ćwiczenia umiejętności komunikowania się i wzbogacania słownictwa [K05]
K_K05 [4/5]
sprawnie posługuje się szerokim zasobem leksykalno-gramatycznym w różnych kontekstach i sytuacjach komunikacyjnych obejmujących różnorodne sfery życia [U01]
K_U01 [3/5]
formułuje płynne i spontaniczne wypowiedzi związane z tematami dotyczącymi różnorodnych aspektów życia społecznego [U02]
K_U02 [5/5]
swobodnie posługuje się słownictwem i wyrażeniami cechującymi język akademicki [U05]
K_U05 [3/5]
potrafi sprawnie porozumiewać się i dyskutować oraz skutecznie bronić swych racji w sporze [U09]
K_U09 [4/5]
ma uporządkowaną, pogłębioną i rozserzoną wiedzę ogólną z zakresu filologii [W02]
K_W02 [4/5]
wykazuje znajomość słownictwa związanego ze sferą biznesu [W12]
K_W12 [4/5]
ma pogłębioną wiedzę na temat charakterystycznych cech języka specjalistycznego [W14]
K_W14 [4/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Praca na zajęciach [w-1]
studenci biorą czynny udział na zajęciach
K05 U01 W02
zaliczenie [w-2]
Ewaluacja ustna
U01 U02 U05 U09 W12 W14
Egzamn [w-3]
Ewaluacja ustna
U01 U02 U05 U09 W12 W14
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [f-1]
Konwersacja. Prezentacje multimedialne na wybrany przez studentów temat. Dyskusje na temat prezentacji. Ćwiczenia z zakresu języka pisanego związane z tematem prezentacji
20
Przygotowywanie prezentacji multimedialnej na wybrany przez siebie temat
30 Praca na zajęciach [w-1] zaliczenie [w-2]
ćwiczenia [f-2]
praca z tekstami ilustrującymi omawiane zagadnienie gramatyczne
20
ćwiczenia praktyczne tłumaczeniowe uwzględniające poruszane zagadnienie
30 Praca na zajęciach [w-1]
ćwiczenia [f-3]
ćwiczenia praktyczne tłumaczeniowe uwzględniające poruszane zagadnienie
20
studenci tłumaczą zdania lub fragmenty z przygotowują z uwzględnieniem danego problemu gramatycznego
30 Egzamn [w-3]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)