Practical Polish-Russian contrastive grammar
Field of study: Eastern Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FW23.2024

Module name: | Practical Polish-Russian contrastive grammar |
---|---|
Module code: | W1-FWS1-CH-PGKPR05 |
Programme code: | W1-S1FW23.2024 |
Semester: | winter semester 2026/2027 |
Language of instruction: | Russian |
Form of verification: | exam |
ECTS credits: | 2 |
Purpose and description of the content of education: | Moduł ma celu zapoznanie z zagadnieniem różnic gramatycznych ujawniających się między językiem polskim i rosyjskim. W trakcie zajęć główny nacisk zostanie położony na opanowanie umiejętności wykrywania podstawowych kontrastów gramatycznych w zakresie morfologii i składni, jak również na wykorzystanie jej w dydaktyce języka polskiego / rosyjskiego jako obcego oraz praktyce translatorskiej. |
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): | not applicable |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
zna i rozumie w wymaganym stopniu miejsce i znaczenie gramatyki konfrontatywnej języka rosyjskiego w obrębie językoznawstwa wschodniosłowiańskiego, jego specyfikę oraz kierunki rozwoju w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek [FWS1-CH-PGKPR05_1] |
K_W01 [3/5] |
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię gramatyczną w zakresie morfologii i składni języka rosyjskiego oraz języka polskiego [FWS1-CH-PGKPR05_2] |
K_W02 [3/5] |
zna i rozumie w odpowiednim stopniu wybrane fakty i zjawiska historyczne, kulturowe oraz społeczno-polityczne kształtujące język rosyjski oraz wyjaśniające złożone zależności między językiem rosyjskim a językiem polskim [FWS1-CH-PGKPR05_3] |
K_W04 [3/5] |
potrafi wykorzystać posiadaną wiedzę w celu formułowania i rozwiązywania problemów w obrębie językoznawstwa wschodniosłowiańskiego, zwłaszcza w odniesieniu do znajomości polsko-rosyjskich podobieństw i różnic gramatycznych, niezbędnej w prawidłowym komunikowaniu się oraz praktyce translatorskiej [FWS1-CH-PGKPR05_4] |
K_U01 [3/5] |
umie wyszukiwać, analizować, selekcjonować, syntetyzować i użytkować wiadomości na temat różnic i podobieństw w zakresie morfologii i składni języka rosyjskiego i języka polskiego, przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w ramach językoznawstwa wschodniosłowiańskiego [FWS1-CH-PGKPR05_5] |
K_U02 [3/5] |
Form of teaching | Number of hours | Methods of conducting classes | Assessment of the learning outcomes | Learning outcomes |
---|---|---|---|---|
discussion classes [FWS1-CH-PGKPR05_k] | 30 |
Explanation/clarification [a05] Lecture-discussion [b02] Working with a programmed textbook [d02] Working with another teaching tool [d03] |
exam |
FWS1-CH-PGKPR05_1 |
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular: | ||
---|---|---|
Name | Category | Description |
Literature reading / analysis of source materials [a02] | Preparation for classes | reading the literature indicated in the syllabus; reviewing, organizing, analyzing and selecting source materials to be used in class |
Developing practical skills [a03] | Preparation for classes | activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation) |
Getting acquainted with the syllabus content [b01] | Consulting the curriculum and the organization of classes | reading through the syllabus and getting acquainted with its content |
Determining the stages of task implementation contributing to the verification of learning outcomes [c01] | Preparation for verification of learning outcomes | devising a task implementation strategy embracing the division of content, the range of activities, implementation time and/or the method(s) of obtaining the necessary materials and tools, etc. |
Studying the literature used in and the materials produced in class [c02] | Preparation for verification of learning outcomes | exploring the studied content, inquiring, considering, assimilating, interpreting it, or organizing knowledge obtained from the literature, documentation, instructions, scenarios, etc., used in class as well as from the notes or other materials/artifacts made in class |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |